Текст и перевод песни Henny Vrienten - Het Liefst Bij Jou
Lopend
in
en
uit
de
regen
Гулять
под
дождем
и
выходить
из
него
Voorbij
de
lichten
van
de
stad
За
огнями
города
Door
de
lange,
lege
laan
По
длинному,
пустому
проспекту
Iemand
schreeuwde
iets,
maar
ik
verstond
niet
wat
Кто-то
что-то
крикнул,
но
я
не
понял,
что
именно
Zonder
doel
en
zonder
weten
Без
цели
и
не
зная
Langs
de
wegen
Вдоль
дорог
Lopen
door
de
wijde
nacht
Иду
сквозь
бескрайнюю
ночь
Hopen
dat
jij
op
mij
wacht
Надеюсь,
ты
ждешь
меня
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Хотя
мир
зовет
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
hеt
liefst
bij
jou)
Мои
друзья
ищут
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Al
ben
ik
soms
ver
wеg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Хотя
иногда
я
нахожусь
далеко
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Ik
ben
bij
jou,
het
allerliefst
bij
jou
Я
с
тобой,
самый
дорогой
для
тебя
En
mijn
voeten
vonden
nieuwe
wegen
И
мои
ноги
нашли
новые
пути
Na
elke
bocht
een
vergezicht
За
каждым
поворотом
открывается
вид
Kwam
niemand
dan
mezelf
tegen
Никто,
кроме
меня,
не
сталкивался
Tot
ik
ons
huis
weer
zag
in
het
ochtendlicht
Пока
я
снова
не
увидел
наш
дом
в
утреннем
свете
Waar
ik
ook
heen
ga
Куда
бы
я
ни
пошел
Altijd
kom
ik
weer
bij
jou
aan
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Alle
letters
van
jouw
naam
(van
je
naam,
je
naam)
Все
буквы
вашего
имени
(от
вашего
имени,
Your
Name)
Zie
ik
in
de
sterren
staan
Я
вижу
тебя
в
звездах
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Хотя
мир
зовет
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Мои
друзья
ищут
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Al
ben
ik
nog
zo
ver
weg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Даже
несмотря
на
то,
что
я
все
еще
так
далеко
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Ik
ben
het
liefst,
het
allerliefst
bij
jou
Больше
всего
на
свете
я
предпочитаю
быть
с
тобой
Al
roept
de
wereld
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Хотя
мир
зовет
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Zoeken
mijn
vrienden
mij
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Мои
друзья
ищут
меня
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Al
ben
ik
soms
ver
weg
(Ik
ben
het
liefst
bij
jou)
Хотя
иногда
я
нахожусь
далеко
(я
предпочитаю
быть
с
тобой)
Ik
ben
het
allerliefst,
het
allerliefst
bij
jou
Я
самый
дорогой,
самый
дорогой
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henny Vrienten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.