Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
decide
when
it's
time
Ich
will
entscheiden,
wann
es
Zeit
ist
I
wanna
decide
when
I
die
Ich
will
entscheiden,
wann
ich
sterbe
I
wanna
decide
when
it's
time
Ich
will
entscheiden,
wann
es
Zeit
ist
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
I
die
Ich
will
entscheiden,
wann
ich
sterbe
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
it's
time
Ich
will
entscheiden,
wann
es
Zeit
ist
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
I
die
Ich
will
entscheiden,
wann
ich
sterbe
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
Am
I
closer
to
god
or
just
closer
to
death
Bin
ich
Gott
näher
oder
nur
dem
Tod
näher
Feel
more
peace
when
I'm
taking
these
steps
Fühle
mehr
Frieden,
wenn
ich
diese
Schritte
mache
Blowing
trees
by
the
beach,
to
far
to
interject
Kiffe
am
Strand,
zu
weit
weg,
um
einzugreifen
Catch
me
if
you
can,
but
my
plane
just
left
Fang
mich,
wenn
du
kannst,
aber
mein
Flugzeug
ist
gerade
abgehoben
Running
to
the
money,
I
ain't
lose
my
breath
Renne
zum
Geld,
ich
verliere
nicht
den
Atem
Niggas
try
to
follow
how
they
lost
they
steps
Niggas
versuchen
zu
folgen,
wie
sie
ihre
Schritte
verloren
haben
But
me
I
pave
lanes,
heard
a
dollar
bring
change
Aber
ich,
ich
bahne
Wege,
hörte,
ein
Dollar
bringt
Veränderung
But
it'll
never
take
the
pain,
never
take
the
pain
away
Aber
er
wird
niemals
den
Schmerz
nehmen,
niemals
den
Schmerz
wegnehmen
So
I
sit
in
my
room
and
paint
today
Also
sitze
ich
heute
in
meinem
Zimmer
und
male
With
these
words
I
say,
so
don't
burden
me
Mit
diesen
Worten,
die
ich
sage,
also
belaste
mich
nicht
'Cause
you
blow
my
high,
whenever
you
walk
by
Denn
du
versaust
mein
High,
wann
immer
du
vorbeigehst
We
don't
see
eye
to
eye,
so
just
say
goodbye
Wir
sehen
nicht
Auge
in
Auge,
also
sag
einfach
Lebewohl
'Cause
I'm
on
a
ride,
and
I
ain't
coming
back
Denn
ich
bin
auf
einer
Reise,
und
ich
komme
nicht
zurück
Till
it's
my
time,
then
I'm
running
back
Bis
meine
Zeit
gekommen
ist,
dann
renne
ich
zurück
And
I
keep
my
word
and
you
fuck
with
that
Und
ich
halte
mein
Wort,
und
du
stehst
drauf
Yea
I
keep
my
word
and
you
fuck
with
that
Ja,
ich
halte
mein
Wort,
und
du
stehst
drauf
I
wanna
decide
when
it's
time
Ich
will
entscheiden,
wann
es
Zeit
ist
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
I
die
Ich
will
entscheiden,
wann
ich
sterbe
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
it's
time
Ich
will
entscheiden,
wann
es
Zeit
ist
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
I
wanna
decide
when
I
die
Ich
will
entscheiden,
wann
ich
sterbe
But
I
know
it
ain't
like
that
in
life
Aber
ich
weiß,
so
ist
das
nicht
im
Leben
Aye
I
wish
I
had
half
the
passion
I
had
as
kid
Aye,
ich
wünschte,
ich
hätte
halb
so
viel
Leidenschaft
wie
als
Kind
Young
and
innocent,
so
oblivious
to
the
shit
Jung
und
unschuldig,
so
ahnungslos
von
dem
Scheiß
So
oblivious
to
it
all
So
ahnungslos
von
allem
Got
a
little
older,
now
I
got
friends
that
are
gone
Wurde
ein
bisschen
älter,
jetzt
habe
ich
Freunde,
die
gegangen
sind
What
if
I
don't
wanna
pick
up
the
phone
when
god
calls
Was,
wenn
ich
nicht
ans
Telefon
gehen
will,
wenn
Gott
anruft
'Cause
I
am
not
ready,
I
need
to
get
wealthy
Denn
ich
bin
nicht
bereit,
ich
muss
reich
werden
And
put
on
for
my
family,
so
it's
fuck
a
Grammy
Und
für
meine
Familie
sorgen,
also
scheiß
auf
einen
Grammy
Till
I
get
me
a
milli
Bis
ich
mir
eine
Million
hole
Like
Wayne
in
'08
Wie
Wayne
in
'08
Or
that
nigga
from
Philly
Oder
dieser
Nigga
aus
Philly
But
I
ain't
flipping
no
birds
Aber
ich
verkaufe
keine
Drogen
Only
these
beats
and
these
verbs
and
these
girls
with
curves
Nur
diese
Beats
und
diese
Verben
und
diese
Mädels
mit
Kurven
I
pull
off
and
I
Ich
fahre
los
und
ich
Alright
let's
say
Also
gut,
sagen
wir
mal
Worst
thing
comes
to
worse
Das
Schlimmste
kommt
zum
Schlimmsten
I
fucking
die
a
tragic
death
or
some
shit
Ich
sterbe
verdammt
noch
mal
einen
tragischen
Tod
oder
so
einen
Scheiß
And
I'm
not
able
to
see
out
my
dreams
Und
ich
kann
meine
Träume
nicht
verwirklichen
I
at
least
want
to
know
Ich
will
zumindest
wissen
That
the
kids
perceived
my
message
Dass
die
Kids
meine
Botschaft
verstanden
haben
And
we're
able
to
make
something
of
themselves
Und
fähig
waren,
etwas
aus
sich
zu
machen
And
able
to
to
take
my
message
Und
fähig
waren,
meine
Botschaft
zu
nehmen
And
use
it
and
turn
it
into
something
positive
Und
sie
zu
nutzen
und
in
etwas
Positives
zu
verwandeln
And
to
to
at
least
have
a
good
life
Und
zumindest
ein
gutes
Leben
zu
haben
I
at
least,
if
I'm
gonna
Ich
zumindest,
wenn
ich
schon
If
I'm
gonna
die
or
ever
be
a
sacrifice
Wenn
ich
sterben
werde
oder
jemals
ein
Opfer
sein
werde
I
want
to
make
sure
that
my
life
made
at
least
five
million
kids
happy
Möchte
ich
sicherstellen,
dass
mein
Leben
mindestens
fünf
Millionen
Kinder
glücklich
gemacht
hat
Or
they
found
some
sort
of
answers,
or
resolve
in
my
life
Oder
sie
irgendeine
Art
von
Antworten
oder
Lösung
in
meinem
Leben
gefunden
haben
Regardless
of
the
negative
around
my
name
Ungeachtet
des
Negativen
um
meinen
Namen
Regardless
of
the
bad
things
people
say
to
me,
I
don't
give
a
fuck
Ungeachtet
der
schlechten
Dinge,
die
Leute
über
mich
sagen,
es
ist
mir
scheißegal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henok Yeshitela
Альбом
Vibes
дата релиза
22-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.