Henny - I Decide - перевод текста песни на немецкий

I Decide - Hennyперевод на немецкий




I Decide
Ich entscheide
I wanna decide when it's time
Ich will entscheiden, wann es Zeit ist
I wanna decide when I die
Ich will entscheiden, wann ich sterbe
I wanna decide when it's time
Ich will entscheiden, wann es Zeit ist
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when I die
Ich will entscheiden, wann ich sterbe
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when it's time
Ich will entscheiden, wann es Zeit ist
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when I die
Ich will entscheiden, wann ich sterbe
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
Am I closer to god or just closer to death
Bin ich Gott näher oder nur dem Tod näher
Feel more peace when I'm taking these steps
Fühle mehr Frieden, wenn ich diese Schritte mache
Blowing trees by the beach, to far to interject
Kiffe am Strand, zu weit weg, um einzugreifen
Catch me if you can, but my plane just left
Fang mich, wenn du kannst, aber mein Flugzeug ist gerade abgehoben
Running to the money, I ain't lose my breath
Renne zum Geld, ich verliere nicht den Atem
Niggas try to follow how they lost they steps
Niggas versuchen zu folgen, wie sie ihre Schritte verloren haben
But me I pave lanes, heard a dollar bring change
Aber ich, ich bahne Wege, hörte, ein Dollar bringt Veränderung
But it'll never take the pain, never take the pain away
Aber er wird niemals den Schmerz nehmen, niemals den Schmerz wegnehmen
So I sit in my room and paint today
Also sitze ich heute in meinem Zimmer und male
With these words I say, so don't burden me
Mit diesen Worten, die ich sage, also belaste mich nicht
'Cause you blow my high, whenever you walk by
Denn du versaust mein High, wann immer du vorbeigehst
We don't see eye to eye, so just say goodbye
Wir sehen nicht Auge in Auge, also sag einfach Lebewohl
'Cause I'm on a ride, and I ain't coming back
Denn ich bin auf einer Reise, und ich komme nicht zurück
Till it's my time, then I'm running back
Bis meine Zeit gekommen ist, dann renne ich zurück
And I keep my word and you fuck with that
Und ich halte mein Wort, und du stehst drauf
Yea I keep my word and you fuck with that
Ja, ich halte mein Wort, und du stehst drauf
I wanna decide when it's time
Ich will entscheiden, wann es Zeit ist
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when I die
Ich will entscheiden, wann ich sterbe
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when it's time
Ich will entscheiden, wann es Zeit ist
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
I wanna decide when I die
Ich will entscheiden, wann ich sterbe
But I know it ain't like that in life
Aber ich weiß, so ist das nicht im Leben
Aye I wish I had half the passion I had as kid
Aye, ich wünschte, ich hätte halb so viel Leidenschaft wie als Kind
Young and innocent, so oblivious to the shit
Jung und unschuldig, so ahnungslos von dem Scheiß
So oblivious to it all
So ahnungslos von allem
Got a little older, now I got friends that are gone
Wurde ein bisschen älter, jetzt habe ich Freunde, die gegangen sind
What if I don't wanna pick up the phone when god calls
Was, wenn ich nicht ans Telefon gehen will, wenn Gott anruft
'Cause I am not ready, I need to get wealthy
Denn ich bin nicht bereit, ich muss reich werden
And put on for my family, so it's fuck a Grammy
Und für meine Familie sorgen, also scheiß auf einen Grammy
Till I get me a milli
Bis ich mir eine Million hole
Like Wayne in '08
Wie Wayne in '08
Or that nigga from Philly
Oder dieser Nigga aus Philly
But I ain't flipping no birds
Aber ich verkaufe keine Drogen
Only these beats and these verbs and these girls with curves
Nur diese Beats und diese Verben und diese Mädels mit Kurven
I pull off and I
Ich fahre los und ich
(Skrt)
(Skrt)
Alright let's say
Also gut, sagen wir mal
Worst thing comes to worse
Das Schlimmste kommt zum Schlimmsten
I fucking die a tragic death or some shit
Ich sterbe verdammt noch mal einen tragischen Tod oder so einen Scheiß
And I'm not able to see out my dreams
Und ich kann meine Träume nicht verwirklichen
I at least want to know
Ich will zumindest wissen
That the kids perceived my message
Dass die Kids meine Botschaft verstanden haben
And we're able to make something of themselves
Und fähig waren, etwas aus sich zu machen
And able to to take my message
Und fähig waren, meine Botschaft zu nehmen
And use it and turn it into something positive
Und sie zu nutzen und in etwas Positives zu verwandeln
And to to at least have a good life
Und zumindest ein gutes Leben zu haben
I at least, if I'm gonna
Ich zumindest, wenn ich schon
If I'm gonna die or ever be a sacrifice
Wenn ich sterben werde oder jemals ein Opfer sein werde
I want to make sure that my life made at least five million kids happy
Möchte ich sicherstellen, dass mein Leben mindestens fünf Millionen Kinder glücklich gemacht hat
Or they found some sort of answers, or resolve in my life
Oder sie irgendeine Art von Antworten oder Lösung in meinem Leben gefunden haben
Regardless of the negative around my name
Ungeachtet des Negativen um meinen Namen
Regardless of the bad things people say to me, I don't give a fuck
Ungeachtet der schlechten Dinge, die Leute über mich sagen, es ist mir scheißegal





Авторы: Henok Yeshitela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.