Heno. feat. Bianca Brown - Life's Too Short - перевод текста песни на немецкий

Life's Too Short - Heno. перевод на немецкий




Life's Too Short
Das Leben ist zu kurz
Is it too late for me to be changing habits?
Ist es zu spät für mich, Gewohnheiten zu ändern?
I wouldn't trade my passion
Ich würde meine Leidenschaft nicht eintauschen
A smart hood nigga tired of me taking classes
Ein smarter Hood-Nigga, müde davon, dass ich Kurse belege
Wishing that I could refrain from trapping
Wünschte, ich könnte vom Dealen lassen
And escape the madness
Und dem Wahnsinn entkommen
So tell them other rappers they should save the capping forreal
Also sag den anderen Rappern, sie sollen sich das Aufschneiden sparen, echt mal
Showboating, Lord knowing that they lacking the skill
Prahlen, obwohl Gott weiß, dass ihnen das Können fehlt
Just promoting poor slogans but they mask it as real
Bewerben nur armselige Slogans, aber tarnen es als echt
Don't condone it if they asking how I happen to feel
Ich heiße es nicht gut, wenn sie fragen, wie ich mich dazu fühle
Bout being Black getting killed up in the field
Als Schwarzer auf dem Feld getötet zu werden
Cuz I pose as a threat
Weil ich eine Bedrohung darstelle
Reason I'm taking a knee as I roll up the sess
Grund, warum ich aufs Knie gehe, während ich das Gras drehe
And get to making these beats just to cope with the stress
Und anfange, diese Beats zu machen, nur um mit dem Stress klarzukommen
I could've laid defeated but I rose to the test
Ich hätte besiegt daniederliegen können, aber ich habe mich der Prüfung gestellt
From what I been through got issues that I hope to correct
Durch das, was ich durchgemacht habe, habe ich Probleme, die ich zu korrigieren hoffe
Gotta continue ain't no tissues when you roam with a set
Muss weitermachen, es gibt keine Taschentücher, wenn du mit einer Crew unterwegs bist
I know to expect some dumb shit when it's over a check
Ich weiß, dass ich irgendeinen dummen Scheiß erwarten muss, wenn es um einen Scheck geht
Reason I live without reluctance I ain't holding my breath, no
Grund, warum ich ohne Zögern lebe, ich halte nicht den Atem an, nein
Life's too short to be worried about why your life's too short
Das Leben ist zu kurz, um sich Sorgen darüber zu machen, warum dein Leben zu kurz ist
Cuz time waits for no one, I said time waits for no one
Denn die Zeit wartet auf niemanden, ich sagte, die Zeit wartet auf niemanden
Life's too short to be worried about why your life's too short
Das Leben ist zu kurz, um sich Sorgen darüber zu machen, warum dein Leben zu kurz ist
Cuz time waits for no one, I said time waits for no one
Denn die Zeit wartet auf niemanden, ich sagte, die Zeit wartet auf niemanden
Life's too short to be worried about why your life's too short
Das Leben ist zu kurz, um sich Sorgen darüber zu machen, warum dein Leben zu kurz ist
Cuz time waits for no one, yeah, I said time waits for no one
Denn die Zeit wartet auf niemanden, ja, ich sagte, die Zeit wartet auf niemanden
Life's too short to be worried about why your life's too short
Das Leben ist zu kurz, um sich Sorgen darüber zu machen, warum dein Leben zu kurz ist
Cuz time waits for no one
Denn die Zeit wartet auf niemanden
Yeah, this shit getting personal bout my Momma business
Yeah, diese Scheiße wird persönlich, was die Angelegenheiten meiner Mama betrifft
First time I pictured life without my Momma in it
Das erste Mal, dass ich mir ein Leben ohne meine Mama darin vorgestellt habe
Which ain't a life worth living with all the drama getting
Was kein lebenswertes Leben ist, bei all dem Drama, das
Outta hand, colon cancer where the hell did it come from?
außer Kontrolle gerät, Darmkrebs, wo zum Teufel kam der her?
I was stressing through depression with just enough funds
Ich war gestresst durch Depressionen, mit gerade genug Geld
To book a flight home to give you all the love when I see you
Um einen Flug nach Hause zu buchen, um dir all die Liebe zu geben, wenn ich dich sehe
Rushing down 95 thinking I need you
Raste die 95 runter und dachte, ich brauche dich
When I landed heard you almost died in ICU
Als ich landete, hörte ich, du wärst fast auf der Intensivstation gestorben
Offa negligence post-operation
Wegen Fahrlässigkeit nach der Operation
See they don't care about black women up in these hospitals and their complications
Siehst du, sie kümmern sich nicht um schwarze Frauen hier in diesen Krankenhäusern und ihre Komplikationen
Keeping it blunt just like I outta face it
Ich sage es ganz offen, so wie ich es auch rauchen würde
Swear I woulda killed them doctors & told ya honor blatant
Ich schwöre, ich hätte diese Ärzte umgebracht & Euer Ehren unverblümt gesagt
"Yeah yeah it's careless I admit it"
"Ja, ja, es ist fahrlässig, ich geb's zu"
But now she's in remission
Aber jetzt ist sie in Remission
Feeling lifted that she living
Fühle mich erleichtert, dass sie lebt
Got me thinking bout shit different
Hat mich dazu gebracht, über Dinge anders nachzudenken
It's funny how death got us closer than we've ever been
Es ist komisch, wie der Tod uns näher gebracht hat, als wir je waren
So here's to your second wind
Also, auf deinen zweiten Wind
I love you, Momma
Ich liebe dich, Mama
Death is just a reminder to live now and love now
Der Tod ist nur eine Erinnerung, jetzt zu leben und jetzt zu lieben
Death is just a reminder to live now and love now
Der Tod ist nur eine Erinnerung, jetzt zu leben und jetzt zu lieben
Cuz life's too short
Denn das Leben ist zu kurz





Авторы: Yihenew Belay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.