Текст и перевод песни Henok Achido - En Gång Till (Försvinn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Gång Till (Försvinn)
Ещё раз (Исчезни)
Finns
det
nått
liv?
Есть
ли
здесь
какая-то
жизнь?
Kommer
in
flippar
det
fin,
woah-woah
Вхожу,
наличные
так
и
липнут,
воу-воу
Älskar
hur
jag
flexar
Обожаю,
как
я
выпендриваюсь
Fittungar
fyllda
med
skit
Красотки,
полные
дерьма
Fire
emojis
Огненные
эмодзи
För
mitt
fyrverkeri
Для
моего
фейерверка
Serpentiner
de
faller
från
skyn
Серпантин
падает
с
неба
Om
du
har
inget
liv
Если
у
тебя
нет
никакой
жизни
Jag
har
ingen
tid,
nu
У
меня
нет
времени,
сейчас
Du
tror
på
Madicken
Ты
веришь
в
Мадикен
Jag
tror
på
my
niggas
Я
верю
в
своих
бро
Helt
övertygad
Полностью
уверен
Flyga
över
huven
Летать
над
капотом
Krona
över
huvet
Корону
над
головой
Huvudvärk
i
huvudstaden
Головная
боль
в
столице
Hon
kan
få
det
hur
hon
än
vill
ha
det
Ты
можешь
получить
это
так,
как
хочешь
Hur
hon
än
vill
ha
det,
woah-woah-woah-waoh
Как
ты
только
захочешь,
воу-воу-воу-вау
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
(en
gång
till)
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
(ещё
раз)
Om
dig
En
gång
till
О
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
från
dig
Там,
от
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
från
dig
Там,
от
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Klär
mina
verser
i
silkeskläder
Одеваю
свои
куплеты
в
шелковую
одежду
Vinerna
vänder,
blir
vinterväder
Виноградники
пустеют,
наступает
зимняя
погода
Känslor
i
vinterväder
Чувства
в
зимнюю
погоду
Utan
dig
det
känns
ingen
riktigt
varit
Без
тебя
будто
и
не
было
никого
по-настоящему
Ingeting
för
dig,
ringfinger
att
bära
Ничего
для
тебя,
безымянный
палец,
на
который
можно
надеть
кольцо
Nu,
hämta
en
Теперь,
возьми
один
Spela
lite
ball
för
de
Сыграй
немного
в
мяч
для
них
Flexa
lite
fin
för
de
Повыпендривайся
немного
для
них
Lägga
in
online
på
de
Выложи
это
в
сеть
для
них
Mega
mom,
fuck
till
typ
sånt
Мега
мама,
трахни
такого
типа
Jag
är
för
fin
för
sånt
Я
слишком
хорош
для
такого
Fuck
'em,
anyway
К
черту
их,
в
любом
случае
Låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
(till)
Дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
(раз)
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Woh-woh,
om
dig
En
gång
till
Воу-воу,
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Försvinn,
låt
mig
drömma
om
dig
En
gång
till
Исчезни,
дай
мне
помечтать
о
тебе
ещё
раз
Woh-woh
(komma
igång,
en
gång,
gång-gång,
gå)
Воу-воу
(начинай,
ещё
раз,
раз-раз,
иди)
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
för
dig
Там,
для
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
för
dig
Там,
для
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
för
dig
Там,
для
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Vad
du
än
vill
ha
Чего
бы
ты
ни
хотела
Du
får
av
mig
Ты
получишь
это
от
меня
Där
för
dig
Там,
для
тебя
Om
du
dör
för
mig
Если
ты
умрешь
ради
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Berglund, Fredrik Eklund, Henok Meharena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.