Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La courte échelle
Живая лестница
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
s'aidant
les
uns,
les
autres,
mon
ciel
deviendra
le
vôtre
Друг
другу
помогая,
небо
твоим
станет,
представь
себе.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
Un
cirque
est
venu
près
du
square
Цирк
приехал
на
площадь,
Et
sous
le
grand
plafond
de
toile
И
под
огромным
шатром
из
парусины
Le
tout
petit,
j'ai
pu
le
voir
Малыш,
я
смог
увидеть
это,
Tout
là-haut,
coeur
dans
les
étoiles
Там,
высоко-высоко,
сердце
в
звёздах.
Ton
pied,
tu
le
mets
dans
ma
main
Ты
ставишь
свою
ножку
мне
на
ладонь,
Et
hop,
tu
viens
sur
nos
épaules
И
вот
ты
уже
у
нас
на
плечах.
Par
les
deux
chevilles,
on
te
tient
Держим
тебя
крепко
за
ноги,
Te
voir
si
grand,
ça
t'fera
tout
drôle
Увидеть
себя
таким
большим,
тебе
будет
так
забавно.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
s'aidant
les
uns,
les
autres,
mon
ciel
deviendra
le
vôtre
Друг
другу
помогая,
небо
твоим
станет,
представь
себе.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
Comment
faire
pour
quitter
le
zoo
Как
же
нам
сбежать
из
зоопарка,
Voler
quand
t'es
pas
un
oiseau
Взлететь,
когда
ты
не
птица,
Quitter
le
sol
quand
t'as
pas
d'ailes
Оторваться
от
земли,
когда
нет
крыльев?
En
se
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
En
se
donnant
un
coup
de
main
Протянув
друг
другу
руку
помощи,
On
fait
le
trou,
on
fait
la
belle
Мы
сделаем
проход,
мы
сбежим
на
волю.
On
va
plus
haut,
on
va
plus
loin
Мы
взлетим
высоко,
мы
уйдём
далеко,
En
se
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
s'aidant
les
uns,
les
autres,
mon
ciel
deviendra
le
vôtre
Друг
другу
помогая,
небо
твоим
станет,
представь
себе.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
Tout
seul,
on
ne
peut
pas
le
faire
В
одиночку
нам
не
справиться,
Mais
tu
n'as
qu'un
mot
à
nous
dire
Но
тебе
нужно
всего
лишь
попросить
нас,
Toi
qui
pleurait,
assis
par
terre
Ты,
плачущий,
сидящий
на
земле,
Ensemble,
on
te
fera
sortir
Вместе
мы
вытащим
тебя
отсюда.
Aucune
grille,
aucun
grillage
Никакие
решётки,
никакие
заборы,
Non,
rien
ne
peut
nous
arrêter
Нет,
ничто
не
сможет
нас
остановить,
On
trouve
toujours
un
passage
Мы
всегда
найдём
выход,
Quand
on
est
plusieurs
à
s'aider
Когда
мы
вместе,
когда
мы
помогаем
друг
другу.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
s'aidant
les
uns,
les
autres,
mon
ciel
deviendra
le
vôtre
Друг
другу
помогая,
небо
твоим
станет,
представь
себе.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
s'aidant
les
uns,
les
autres,
mon
ciel
deviendra
le
vôtre
Друг
другу
помогая,
небо
твоим
станет,
представь
себе.
En
faisant
la
courte
échelle,
on
peut
monter
jusqu'au
ciel
Построив
живую
лестницу,
можно
до
неба
добраться,
En
faisant
la
courte
échelle
Построив
живую
лестницу.
Eh
hop,
jusqu'au
ciel
Эй,
до
самого
неба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Domont, Henri Dès, Pierre Grosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.