Текст и перевод песни Henri Dès - J'éteins la lumière - Live
J'éteins la lumière - Live
I Turn Off the Lights - Live
Quand
j′éteins,
quand
j'éteins...
When
I
turn
off,
when
I
turn
off...
Quand
j′éteins
pas,
pas,
pas,
pas
When
I
don't
turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
Les
lumières,
les
lumières
The
lights,
the
lights
Toutes
les
lumières
en
partant
All
the
lights
as
I
leave
Papa
dit,
Papa
dit...
Daddy
says,
Daddy
says...
Papa
dit
qu'ça
coû-coû-coûte
Daddy
says
it
costs,
costs,
costs
De
l'argent,
de
l′argent
Money,
money
Quand
c′est
allumé
tout
l'temps
When
they're
on
all
the
time
Je
passe
au
salon
I
go
to
the
living
room
J′appuie
sur
tous
les
boutons
I
press
all
the
buttons
Je
grimpe
au
lampadaire
I
climb
up
the
lamppost
Pour
êt'
sûr
qu′y
a
pas
d'lumière
To
make
sure
there's
no
light
J′m'enferme
dans
l'placard
I
lock
myself
in
the
closet
Pour
voir
s′il
y
fait
bien
noir
To
see
if
it's
really
dark
Et
je
n′oublie
jamais
And
I
never
forget
D'arrêter
la
télé
To
turn
off
the
TV
Quand
j′éteins...
When
I
turn
off...
Quand
j'éteins
pas,
pas,
pas,
pas
When
I
don't
turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
Toutes
les
lumières
en
partant
All
the
lights
as
I
leave
Papa
dit...
Daddy
says...
Papa
dit
qu′ça
coû-coû-coûte
Daddy
says
it
costs,
costs,
costs
De
l'argent,
de
l′argent
Money,
money
Quand
c'est
allumé
tout
l'temps
When
they're
on
all
the
time
Y
a
que
dans
l′grenier
Only
the
attic
Où
je
ne
monte
jamais
Where
I
never
go
Y
a
bien
trop
d′araignées
There
are
too
many
spiders
Cachées
dans
les
escaliers
Hiding
on
the
stairs
Et
non
plus
dans
l'frigo
And
in
the
fridge
Ça,
c′est
un
rigolo
That's
a
joke
II
s'éteint
seulement
It
only
turns
off
Quand
on
se
met
dedans
When
we
go
in
Quand
j′éteins...
When
I
turn
off...
Quand
j'éteins
pas,
pas,
pas,
pas
When
I
don't
turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
Toutes
les
lumières
en
partant
All
the
lights
as
I
leave
Papa
dit...
Daddy
says...
Papa
dit
qu′ça
coû-coû-coûte
Daddy
says
it
costs,
costs,
costs
De
l'argent,
de
l'argent
Money,
money
Quand
c′est
allumé
tout
l′temps
When
they're
on
all
the
time
J'regarde
sous
l′tapis
I
look
under
the
carpet
Pour
voir
s'il
y
fait
bien
nuit
To
see
if
it's
really
night
Si
j′ai
pas
oublié
If
I
didn't
forget
Une
lampe
de
poche
allumée
A
flashlight
turned
on
Et
c'est
rien
de
le
dire
And
it's
not
just
for
fun
Juste
avant
de
dormir
Just
before
sleeping
Je
coupe
sans
regrets
I
cut
without
regrets
Ma
lampe
de
chevet
My
bedside
lamp
Quand
j′éteins...
When
I
turn
off...
Quand
j'éteins
pas,
pas,
pas,
pas
When
I
don't
turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
Toutes
les
lumières
en
partant
All
the
lights
as
I
leave
Papa
dit...
Daddy
says...
Papa
dit
qu'ça
coû-coû-coûte
Daddy
says
it
costs,
costs,
costs
De
l′argent,
de
l′argent
Money,
money
Quand
c'est
allumé
tout
l′temps
When
they're
on
all
the
time
Quand
j'éteins...
When
I
turn
off...
Quand
j′éteins
pas,
pas,
pas,
pas
When
I
don't
turn
off,
turn
off,
turn
off,
turn
off
Les
lumières,
les
lumières
The
lights,
the
lights
Toutes
les
lumières
en
partant
All
the
lights
as
I
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.