Henri Dès - J'éteins la lumière - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Dès - J'éteins la lumière - Live




Quand j′éteins, quand j'éteins...
Когда я выключаю, когда я выключаю...
Quand j′éteins pas, pas, pas, pas
Когда я выключаю ни, ни, ни, ни.
Les lumières, les lumières
Огни, огни
Toutes les lumières en partant
Все огни, уходя
Papa dit, Papa dit...
Папа говорит, Папа говорит...
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Папа говорит, что это дорого стоит
De l'argent, de l′argent
Деньги, деньги
Quand c′est allumé tout l'temps
Когда он включен все время
Je passe au salon
Я прохожу в гостиную.
J′appuie sur tous les boutons
Я нажимаю все кнопки
Je grimpe au lampadaire
Я поднимаюсь к фонарному столбу
Pour êt' sûr qu′y a pas d'lumière
Чтобы быть уверенным, что там нет света
J′m'enferme dans l'placard
Я запираюсь в шкафу.
Pour voir s′il y fait bien noir
Чтобы посмотреть, хорошо ли там темно
Et je n′oublie jamais
И я никогда не забываю
D'arrêter la télé
Чтобы выключить телевизор
Quand j′éteins...
Когда я выключу...
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
Когда я выключаю ни, ни, ни, ни.
Les lumières
эпоха Просвещения
Toutes les lumières en partant
Все огни, уходя
Papa dit...
Папа говорит...
Papa dit qu′ça coû-coû-coûte
Папа говорит, что это дорого стоит
De l'argent, de l′argent
Деньги, деньги
Quand c'est allumé tout l'temps
Когда он включен все время
Y a que dans l′grenier
Есть только на чердаке
je ne monte jamais
Где я никогда не поднимаюсь
Y a bien trop d′araignées
Слишком много пауков.
Cachées dans les escaliers
Спрятались на лестнице
Et non plus dans l'frigo
И больше не в холодильнике
Ça, c′est un rigolo
Это смешно
II s'éteint seulement
Он только отключается
Quand on se met dedans
Когда мы входим в него
Quand j′éteins...
Когда я выключу...
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
Когда я выключаю ни, ни, ни, ни.
Les lumières
эпоха Просвещения
Toutes les lumières en partant
Все огни, уходя
Papa dit...
Папа говорит...
Papa dit qu′ça coû-coû-coûte
Папа говорит, что это дорого стоит
De l'argent, de l'argent
Деньги, деньги
Quand c′est allumé tout l′temps
Когда он включен все время
J'regarde sous l′tapis
Я смотрю под ковер.
Pour voir s'il y fait bien nuit
Чтобы посмотреть, хорошо ли там ночью
Si j′ai pas oublié
Если я не забыл,
Une lampe de poche allumée
Включенный фонарик
Et c'est rien de le dire
И нечего об этом говорить
Juste avant de dormir
Прямо перед сном
Je coupe sans regrets
Я режу без сожалений
Ma lampe de chevet
Моя прикроватная лампа
Quand j′éteins...
Когда я выключу...
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
Когда я выключаю ни, ни, ни, ни.
Les lumières
эпоха Просвещения
Toutes les lumières en partant
Все огни, уходя
Papa dit...
Папа говорит...
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Папа говорит, что это дорого стоит
De l′argent, de l′argent
Деньги, деньги
Quand c'est allumé tout l′temps
Когда он включен все время
Quand j'éteins...
Когда я выключу...
Quand j′éteins pas, pas, pas, pas
Когда я выключаю ни, ни, ни, ни.
Les lumières, les lumières
Огни, огни
Toutes les lumières en partant
Все огни, уходя





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.