Henri Dès - J'Éteins La Lumière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Dès - J'Éteins La Lumière




J'Éteins La Lumière
I Turn Out the Lights
Quand j'éteins, quand j'éteins
When I turn off, when I turn off
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
When I don't turn off, no, no, no, no
Les lumières, les lumières
The lights, the lights
Toutes les lumières en partant
All the lights when I leave
Papa dit, Papa dit
Daddy says, Daddy says
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Daddy says it costs-costs-costs
De l'argent, de l'argent
Money, money
Quand c'est allumé tout l'temps
When it's on all the time
Je passe au salon
I go to the living room
J'appuie sur tous les boutons
I push all the buttons
Je grimpe au lampadaire
I climb up the lamppost
Pour être sûr qu'y a pas d'lumière
To make sure there's no light
J'm'enferme dans l'placard
I lock myself in the closet
Pour voir s'il y fait bien noir
To see if it's really dark
Et je n'oublie jamais
And I never forget
D'arrêter la télé
To turn off the TV
Quand j'éteins
When I turn off
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
When I don't turn off, no, no, no, no
Les lumières
The lights
Toutes les lumières en partant
All the lights when I leave
Papa dit
Daddy says
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Daddy says it costs-costs-costs
De l'argent, de l'argent
Money, money
Quand c'est allumé tout l'temps
When it's on all the time
Y a que dans l'grenier
It's only in the attic
je ne monte jamais
Where I never go
Y a bien trop d'araignées
There are way too many spiders
Cachées dans les escaliers
Hiding in the stairs
Et non plus dans l'frigo
And not in the fridge either
Ça, c'est un rigolo
That's a funny one
Il s'éteint seulement
It only turns off
Quand on se met dedans
When you get in it
Quand j'éteins
When I turn off
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
When I don't turn off, no, no, no, no
Les lumières
The lights
Toutes les lumières en partant
All the lights when I leave
Papa dit
Daddy says
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Daddy says it costs-costs-costs
De l'argent, de l'argent
Money, money
Quand c'est allumé tout l'temps
When it's on all the time
J'regarde sous l'tapis
I look under the carpet
Pour voir s'il y fait bien nuit
To see if it's really dark
Si j'ai pas oublié
If I haven't forgotten
Une lampe de poche allumée
A flashlight turned on
Et c'est rien de le dire
And it's no joke
Juste avant de dormir
Just before I go to sleep
Je coupe sans regret
I switch off without regret
Ma lampe de chevet
My bedside lamp
Quand j'éteins
When I turn off
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
When I don't turn off, no, no, no, no
Les lumières
The lights
Toutes les lumières en partant
All the lights when I leave
Papa dit
Daddy says
Papa dit qu'ça coû-coû-coûte
Daddy says it costs-costs-costs
De l'argent, de l'argent
Money, money
Quand c'est allumé tout l'temps
When it's on all the time
Quand j'éteins
When I turn off
Quand j'éteins pas, pas, pas, pas
When I don't turn off, no, no, no, no
Les lumières, les lumières
The lights, the lights
Toutes les lumières en partant
All the lights when I leave





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.