Henri Dès - L'ami - перевод текста песни на немецкий

L'ami - Henri Dèsперевод на немецкий




L'ami
Die Freundin
J'te reconnais pas, t'as bien changé
Ich erkenne dich nicht, du hast dich sehr verändert
T'es plus le même, comme avant
Du bist nicht mehr dieselbe, wie früher
On était ensemble au lycée
Wir waren zusammen auf dem Gymnasium
Souviens-toi, c'était l'bon temps
Erinnere dich, das war eine gute Zeit
Qu'est-ce qu'on riait, on s'bidonnait
Was haben wir gelacht, wir haben uns gekringelt
Toute la vie, chaque seconde
Das ganze Leben, jede Sekunde
Et puis, les filles, ça défilait
Und dann, die Jungs, sie zogen vorbei
On était juste les rois du monde
Wir waren einfach die Königinnen der Welt
Allez, tu viens, on va parler
Komm, wir reden miteinander
Et tu m'diras tout c'qui va pas
Und du erzählst mir alles, was nicht stimmt
Juste le temps d'un bon café
Nur für die Zeit eines guten Kaffees
J'vais pas t'laisser comme ça
Ich lasse dich nicht so stehen
Tes pauvres habits tout froissés
Deine armen, zerknitterten Kleider
N'as-tu rien d'autre sur le dos?
Hast du nichts anderes anzuziehen?
Et depuis quand t'as pas mangé?
Und seit wann hast du nichts gegessen?
On t'a pas fait que des cadeaux
Man hat dir nicht nur Geschenke gemacht
Viens, je t'emmène à la maison
Komm, ich nehme dich mit nach Hause
J'ai une chambre pour les amis
Ich habe ein Zimmer für Freunde
Et on mangera quelque chose de bon
Und wir werden etwas Gutes essen
Et si, demain, t'en as envie
Und wenn du morgen Lust hast
On fera le monde comme avant
Werden wir die Welt machen wie früher
Et on rira, peut-être bien
Und wir werden lachen, vielleicht
De nos bêtises d'adolescents
Über unsere jugendlichen Dummheiten
On en a fait, tu t'en souviens?
Wir haben einige gemacht, erinnerst du dich?
Mais tu préfères pas t'raconter
Aber du möchtest dich nicht erinnern
Tu n'as rien dit, pas un seul mot
Du hast nichts gesagt, kein einziges Wort
Et tu veux juste t'en aller
Und du willst einfach nur weggehen
Avec ta vie qui prend l'eau
Mit deinem Leben, das den Bach runtergeht
J'te reconnais pas, t'as bien changé
Ich erkenne dich nicht, du hast dich sehr verändert
T'es plus le même, comme avant
Du bist nicht mehr dieselbe, wie früher
On était ensemble au lycée
Wir waren zusammen auf dem Gymnasium
Souviens-toi, c'était l'bon temps
Erinnere dich, das war eine gute Zeit





Авторы: Henri Destraz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.