Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
reconnais
pas,
t'as
bien
changé
Ich
erkenne
dich
nicht,
du
hast
dich
sehr
verändert
T'es
plus
le
même,
comme
avant
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
wie
früher
On
était
ensemble
au
lycée
Wir
waren
zusammen
auf
dem
Gymnasium
Souviens-toi,
c'était
l'bon
temps
Erinnere
dich,
das
war
eine
gute
Zeit
Qu'est-ce
qu'on
riait,
on
s'bidonnait
Was
haben
wir
gelacht,
wir
haben
uns
gekringelt
Toute
la
vie,
chaque
seconde
Das
ganze
Leben,
jede
Sekunde
Et
puis,
les
filles,
ça
défilait
Und
dann,
die
Jungs,
sie
zogen
vorbei
On
était
juste
les
rois
du
monde
Wir
waren
einfach
die
Königinnen
der
Welt
Allez,
tu
viens,
on
va
parler
Komm,
wir
reden
miteinander
Et
tu
m'diras
tout
c'qui
va
pas
Und
du
erzählst
mir
alles,
was
nicht
stimmt
Juste
le
temps
d'un
bon
café
Nur
für
die
Zeit
eines
guten
Kaffees
J'vais
pas
t'laisser
comme
ça
Ich
lasse
dich
nicht
so
stehen
Tes
pauvres
habits
tout
froissés
Deine
armen,
zerknitterten
Kleider
N'as-tu
rien
d'autre
sur
le
dos?
Hast
du
nichts
anderes
anzuziehen?
Et
depuis
quand
t'as
pas
mangé?
Und
seit
wann
hast
du
nichts
gegessen?
On
t'a
pas
fait
que
des
cadeaux
Man
hat
dir
nicht
nur
Geschenke
gemacht
Viens,
je
t'emmène
à
la
maison
Komm,
ich
nehme
dich
mit
nach
Hause
J'ai
une
chambre
pour
les
amis
Ich
habe
ein
Zimmer
für
Freunde
Et
on
mangera
quelque
chose
de
bon
Und
wir
werden
etwas
Gutes
essen
Et
si,
demain,
t'en
as
envie
Und
wenn
du
morgen
Lust
hast
On
fera
le
monde
comme
avant
Werden
wir
die
Welt
machen
wie
früher
Et
on
rira,
peut-être
bien
Und
wir
werden
lachen,
vielleicht
De
nos
bêtises
d'adolescents
Über
unsere
jugendlichen
Dummheiten
On
en
a
fait,
tu
t'en
souviens?
Wir
haben
einige
gemacht,
erinnerst
du
dich?
Mais
tu
préfères
pas
t'raconter
Aber
du
möchtest
dich
nicht
erinnern
Tu
n'as
rien
dit,
pas
un
seul
mot
Du
hast
nichts
gesagt,
kein
einziges
Wort
Et
tu
veux
juste
t'en
aller
Und
du
willst
einfach
nur
weggehen
Avec
ta
vie
qui
prend
l'eau
Mit
deinem
Leben,
das
den
Bach
runtergeht
J'te
reconnais
pas,
t'as
bien
changé
Ich
erkenne
dich
nicht,
du
hast
dich
sehr
verändert
T'es
plus
le
même,
comme
avant
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe,
wie
früher
On
était
ensemble
au
lycée
Wir
waren
zusammen
auf
dem
Gymnasium
Souviens-toi,
c'était
l'bon
temps
Erinnere
dich,
das
war
eine
gute
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Destraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.