Текст и перевод песни Henri Dès - L'hirondelle et le papillon
L'hirondelle et le papillon
The Swallow and the Butterfly
C'est
l'histoire
d'un
papillon
This
is
the
story
of
a
butterfly
Qui
sortait
de
son
cocon
Who
was
emerging
from
its
cocoon
Et
le
voilà
tout
joyeux
And
here
it
is,
overjoyed
Qui
s'envole
vers
les
cieux
As
it
flies
towards
the
sky
Arrivant
à
tire
d'ailes
Approaching
with
lightning
speed
Une
petite
hirondelle
Was
a
little
swallow
Se
disait
c'est
ma
journée
Who
said
to
itself,
"This
is
my
lucky
day"
Vlà
mon
petit
déjeuner
Here's
my
breakfast
Ah
non,
non,
non
c'est
pas
comme
ça
Oh
no,
no,
no,
it's
not
like
that
Je
voudrais
tout
recommencer
I
want
to
do
it
all
again
Elle
ne
va
tout
de
même
pas
le
bouloter
Surely
she's
not
going
to
eat
him
Ah
non,
non,
non
c'est
pas
comme
ça
Oh
no,
no,
no,
it's
not
like
that
Je
voudrais
tout
recommencer
I
want
to
do
it
all
again
Elle
ne
va
tout
de
même
pas
le
bouloter
Surely
she's
not
going
to
eat
him
C'est
l'histoire
d'un
papillon
This
is
the
story
of
a
butterfly
Qui
sortait
de
son
cocon
Who
was
emerging
from
its
cocoon
À
l'image
du
bonheur
As
the
epitome
of
happiness
S'envolant
de
fleur
en
fleur
Fluttering
from
flower
to
flower
Mais
que
le
monde
est
cruel
But
how
cruel
the
world
is
Une
petite
hirondelle
A
little
swallow
Se
disait
ça
c'est
super
Said
to
itself,
"This
is
perfect"
Voilà
mon
petit
dessert
Here's
my
dessert
Ah
non,
non,
non
c'est
pas
comme
ça
Oh
no,
no,
no,
it's
not
like
that
Je
voudrais
tout
recommencer
I
want
to
do
it
all
again
Elle
ne
va
tout
de
même
pas
le
bouloter
Surely
she's
not
going
to
eat
him
Ah
non,
non,
non
c'est
pas
comme
ça
Oh
no,
no,
no,
it's
not
like
that
Je
voudrais
tout
recommencer
I
want
to
do
it
all
again
Elle
ne
va
tout
de
même
pas
le
bouloter
Surely
she's
not
going
to
eat
him
C'est
l'histoire
d'un
papillon
This
is
the
story
of
a
butterfly
Qui
sortait
de
son
cocon
Who
was
emerging
from
its
cocoon
Et
qui
veut
pas
se
faire
manger
And
who
doesn't
want
to
be
eaten
Pour
commencer
la
journée
To
start
the
day
Ah
que
le
monde
est
gentil
Ah,
how
kind
the
world
is
Par
le
soleil
éblouit
Dazzled
by
the
sun
Notre
hirondelle
passa
Our
swallow
flew
by
À
coté
de
son
repas
Next
to
her
meal
Ah
oui,
oui,
oui
c'est
mieux
comme
ça
Oh
yes,
yes,
yes,
that's
better
Je
ne
voudrais
plus
rien
changer
I
wouldn't
change
a
thing
Elle
a
qu'à
manger
des
mouches
et
des
araignées
She
can
just
eat
flies
and
spiders
Ah
oui,
oui,
oui
c'est
mieux
comme
ça
Oh
yes,
yes,
yes,
that's
better
Je
ne
voudrais
plus
rien
changer
I
wouldn't
change
a
thing
Elle
a
qu'à
manger
des
mouches
et
des
araignées
She
can
just
eat
flies
and
spiders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.