Текст и перевод песни Henri Dès - La boîte en bois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La boîte en bois
Деревянная шкатулка
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
retrouvée
au
grenier
Которую
я
нашел
на
чердаке
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
découverte
avant-hier
Которую
я
обнаружил
позавчера
Vous
ne
pouvez
pas
savoir
toutes
les
choses
qu'on
peut
y
voir
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
сколько
всего
там
можно
увидеть
Quand
on
l′a
frappée
trois
coup
Если
постучать
по
ней
три
раза
Tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup
Вдруг,
вдруг,
вдруг,
вдруг
Y
a
des
centaines
de
papillons
avec
un
sac
à
dos
Там
сотни
бабочек
с
рюкзачками
Et
quand
on
ouvre
le
sac
à
dos,
des
papillons
mignons
А
если
открыть
рюкзачок,
милых
бабочек
Y
a
plein
de
sifflets
avec
un
petit
chef
de
gare
au
bout
Там
полно
свистков
с
маленьким
начальником
станции
на
конце
Mais
ça
siffle
pas
car
les
sifflets
ne
marchent
pas-as-as-as
Но
они
не
свистят,
потому
что
свистки
не
работают-ют-ют-ют
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
retrouvée
au
grenier
Которую
я
нашел
на
чердаке
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
découverte
avant-hier
Которую
я
обнаружил
позавчера
Vous
ne
pouvez
pas
savoir
toutes
les
choses
qu′on
peut
y
voir
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
сколько
всего
там
можно
увидеть
Quand
on
l'a
frappée
trois
coups
Если
постучать
по
ней
три
раза
Tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup
Вдруг,
вдруг,
вдруг,
вдруг
Y
a
des
milliers
d′éléphants
avec
une
trompe
sur
le
nez
Там
тысячи
слонов
с
хоботами
на
носу
Comme
tous
les
éléphants
il
se
tiennent
à
la
queue-leu-leu
Как
все
слоны,
они
идут
друг
за
другом-гом-гом
Et
quand
ils
ont
peur,
ils
soufflent,
soufflent,
soufflent
tant
et
plus
А
когда
им
страшно,
они
дуют,
дуют,
дуют
без
конца
Qu'ils
se
dégonflent
complètement
et
qu'on
n′les
voit
plus,
plus,
plus,
plus
Пока
совсем
не
сдуются
и
не
исчезнут-нут-нут-нут
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
retrouvée
au
grenier
Которую
я
нашел
на
чердаке
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
découverte
avant-hier
Которую
я
обнаружил
позавчера
Vous
ne
pouvez
pas
savoir
toutes
les
choses
qu′on
peut
y
voir
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
сколько
всего
там
можно
увидеть
Quand
on
l'a
frappée
trois
coups
Если
постучать
по
ней
три
раза
Tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup,
tout
à
coup
Вдруг,
вдруг,
вдруг,
вдруг
Il
y
a
ma
grand-mère
qu′est
installée
près
de
la
cheminée
Там
моя
бабушка,
которая
сидит
у
камина
Qui
soigne
son
cher
pépé
qui
a
pris
un
mauvais
courant
d'air
И
ухаживает
за
своим
дедушкой,
который
простудился
Et
quand
elle
m'a
vu
elle
m′a
fait
un
petit
signe
avec
le
doigt
И
когда
она
меня
увидела,
она
показала
мне
пальцем
De
fermer
la
boîte
afin
qu′il
n'attrape
pas
froid-oid-oid-oid
Закрыть
шкатулку,
чтобы
он
не
замерз-ерз-ерз-ерз
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева,
дерева
Que
j'ai
retrouvée
au
grenier
Которую
я
нашел
на
чердаке
C′est
une
petite
boîte
en
bois,
toute
en
bois,
toute
en
bois
Это
маленькая
шкатулка
из
дерева,
вся
из
дерева,
вся
из
дерева
Toute
en
bois,
bois
Вся
из
дерева,
дерева
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.