Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La machine - Live
Die Maschine - Live
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
(ouais)
Sie
pupst
an
allen
Enden
(ja)
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
Une
barbichette
Ein
Ziegenbärtchen
Qui
fait
balayette
Das
als
Kehrbesen
dient
Et
puis
deux-trois
tentacules
Und
dann
zwei,
drei
Tentakel
Quand
elle
recule
Wenn
sie
rückwärts
fährt
Sans
aucun
trucage
Ganz
ohne
Tricks
Elle
fait
un
nuage
Macht
sie
eine
Wolke
De
poussière
et
de
fumée
Aus
Staub
und
Rauch
Qui
fait
tousser
Die
einen
husten
lässt
C'est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l′usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
Sie
pupst
an
allen
Enden
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
Quand
elle
démarre
Wenn
sie
startet
C′est
joli
à
voir
Ist
das
hübsch
anzusehen
Elle
fait
des
tout
petits
sauts
Sie
macht
ganz
kleine
Sprünge
Et
quand
elle
s'arrête
Und
wenn
sie
anhält
En
baissant
la
tête
Wobei
sie
den
Kopf
senkt
Ça
fait
toujours
"glou-glou-glou"
Macht
es
immer
"gluck-gluck-gluck"
Par
en
dessous
Von
unten
her
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
Sie
pupst
an
allen
Enden
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
Pour
sa
nourriture
Für
ihre
Nahrung
De
la
confiture
Marmelade
Quelques
chips
et
du
vieux
pain
Ein
paar
Chips
und
altes
Brot
Qui
coûtent
rien
Die
nichts
kosten
Un
peu
de
moutarde
Ein
bisschen
Senf
Dans
d'la
limonade
In
Limonade
Et
pour
la
fin
du
repas
Und
zum
Schluss
des
Essens
Glace
aux
petits
pois
Erbseneis
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l′usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
Sie
pupst
an
allen
Enden
C'est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l′usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
Allez-vous
me
croire?
Wirst
du
mir
glauben?
Quand
j'fais
mes
devoirs
Wenn
ich
meine
Hausaufgaben
mache
Elle
m′aide
à
les
finir
Hilft
sie
mir,
sie
fertigzumachen
Ah,
quel
plaisir
Ah,
was
für
ein
Vergnügen
Même
la
maîtresse
Sogar
die
Lehrerin
Voit
que
je
progresse
Sieht,
dass
ich
Fortschritte
mache
Et
quand
elle
m'applaudit
Und
wenn
sie
mir
applaudiert
Moi,
je
lui
dit
Dann
sag
ich
ihr:
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
Sie
pupst
an
allen
Enden
C'est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l′usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
Elle
a
des
tuyaux
partout
Sie
hat
überall
Rohre
Elle
pète
par
tous
les
bouts
Sie
pupst
an
allen
Enden
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Qui
sort
de
l'usine
(ouais)
Die
aus
der
Fabrik
kommt
(ja)
On
peut
tout
faire
avec
Man
kann
alles
mit
ihr
machen
Tout
faire
avec
Alles
mit
ihr
machen
C′est
une
machine
(ouais)
Das
ist
eine
Maschine
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.