Henri Dès - Le Courant D'air - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Dès - Le Courant D'air




Le Courant D'air
Сквозняк
Qui donc me l'a chipée, ma jolie paire de chaussettes
Кто же у меня стащил, мою милую пару носков?
Qui donc me l'a chipée presque sous mon nez
Кто же у меня стащил их прямо у меня из-под носа?
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Lalère-lala
Ля-ля-ля,
Ou la reine d'Angleterre
Или королева Англии,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
Ou la reine d'Angleterre
Или королева Англии,
Lalère-lala
Ля-ля-ля.
Qui donc me l'a caché, mon paquet de cigarettes
Кто же спрятал от меня, мою пачку сигарет?
Qui donc me l'a caché sous les escaliers
Кто же спрятал от меня под лестницей?
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Lalère-lala
Ля-ля-ля,
Ou bien le roi Dagobert
Или король Дагоберт,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
Ou bien le roi Dagobert
Или король Дагоберт,
Lalère-lala
Ля-ля-ля.
Qui donc a dessiné sur mon permis de conduire
Кто же нарисовал на моих водительских правах?
Qui donc a dessiné trois petits Mickey
Кто же нарисовал трёх маленьких Микки Маусов?
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Lalère-lala
Ля-ля-ля,
Ou ton arrière grand-mère
Или твоя прабабушка,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
Ou ton arrière grand-mère
Или твоя прабабушка,
Lalère-lala
Ля-ля-ля.
Qui donc me l'a vidé, l'café qu'était dans ma tasse
Кто же выпил мой кофе, что был в моей чашке?
Qui donc me l'a vidé dans mon encrier
Кто же вылил его в мою чернильницу?
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Lalère-lala
Ля-ля-ля,
Ou un tremblement de terre
Или землетрясение,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
Ou un tremblement de terre
Или землетрясение,
Lalère-lala
Ля-ля-ля.
Qui donc me l'a jetée, la verge du père fouettard
Кто же выбросил розгу Деда Мороза?
Qui donc me l'a jetée dans la cheminée
Кто же выбросил её в камин?
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
C'est peut-être un courant d'air
Может быть, это сквозняк,
Lalère-lala
Ля-ля-ля,
Ou alors c'est un mystère
Или это просто загадка,
Tralalère, tralalère
Тра-ля-ля, тра-ля-ля,
Ou alors c'est un mystère
Или это просто загадка,
Lalère-lala
Ля-ля-ля.





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.