Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Raconte
mon
histoire?
Meine
Geschichte
erzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qu'a
cassé
son
miroir
Das
seinen
Spiegel
zerbrach.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Raconte
mon
histoire?
Meine
Geschichte
erzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qu'a
cassé
son
miroir
Das
seinen
Spiegel
zerbrach.
Il
se
trouvait
tellement
Es
fand
sich
so
Mais
tellement
laid
Aber
so
hässlich,
Quand
il
se
voyait
dedans
Wenn
es
sich
darin
sah,
Si
maigrelet
So
schmächtig.
Il
se
trouvait
tellement
Es
fand
sich
so
Mais
tellement
moche
Aber
so
scheußlich,
Quand
il
se
voyait
dedans
Wenn
es
sich
darin
sah,
Avec
sa
poche
Mit
seinem
Beutel.
Qu'il
a
jeté
son
miroir
Dass
es
seinen
Spiegel
warf,
Pour
ne
plus
jamais
se
voir
Um
sich
nie
mehr
zu
seh'n.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Continue
mon
histoire?
Meine
Geschichte
weitererzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qu'a
jeté
son
miroir
Das
seinen
Spiegel
wegwarf.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Continue
mon
histoire?
Meine
Geschichte
weitererzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qu'a
jeté
son
miroir
Das
seinen
Spiegel
wegwarf.
Il
se
sentait
tellement
Es
fühlte
sich
so
Mais
tellement
mal
Aber
so
schlecht,
C'est
vrai
qu'il
n'avait
vraiment
Es
stimmt,
es
hatte
wirklich
Plus
le
moral
Keine
Moral
mehr.
Il
se
sentait
tellement
Es
fühlte
sich
so
Tellement
pas
beau
So
gar
nicht
schön,
Qu'il
se
croyait
repoussant
Dass
es
sich
für
abstoßend
hielt,
Comme
un
crapaud
Wie
eine
Kröte.
Puis
un
beau
jour,
par
hasard
Dann
eines
schönen
Tags,
durch
Zufall,
Il
s'est
revu
dans
une
mare
Sah
es
sich
wieder
in
einem
Teich.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Finisse
mon
histoire?
Meine
Geschichte
zu
Ende
erzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qui
s'est
vu
dans
la
mare
Das
sich
im
Teich
sah.
Voulez-vous
que
je
vous
Willst
du,
dass
ich
dir
Finisse
mon
histoire?
Meine
Geschichte
zu
Ende
erzähle?
Celle
du
kangourou
Die
vom
Känguru,
Qui
s'est
vu
dans
la
mare
Das
sich
im
Teich
sah.
Sur
la
surface
trouble
Auf
der
trüben
Oberfläche
Voilà
qu'il
s'est
soudain
trouvé
Fand
es
sich
plötzlich
Moins
tocard
Weniger
doof.
Il
a
vu
son
pelage
Es
sah
sein
Fell
Moins
râpé
Weniger
zerschlissen,
Lorsque
apparut
son
image
Als
sein
Bild
erschien,
La
morale
de
l'histoire
Die
Moral
von
der
Geschicht':
Si
t'en
a
marre
de
voir
Wenn
du
es
leid
bist
zu
seh'n
Ton
reflet
dans
le
miroir
Dein
Spiegelbild
im
Spiegel,
Va
te
voir
dans
la
mare
Geh
dich
im
Teich
beseh'n.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.