Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bibises (Sketch) - Live
Поцелуйчики (Сценка) - Концертная запись
Le
gâteau,
ouais
Торт,
да
Reviens,
yeah
Вернись,
да
Reviens,
ouais
Вернись,
да
Alors,
ça
y
est
hein,
j'me
souviens
d'mon
nom
Так,
ну
вот,
я
вспомнил
свое
имя
Ah
bah
ça
va
mieux
alors
А,
ну
тогда
всё
в
порядке
Ben
c'est
à
vous
qui
faut
demander
ça
Ну,
это
у
вас
надо
спрашивать
Vous
avez
vu
l'docteur,
Merlu
Вы
видели
доктора,
Треска?
Vous
m'appelez
Merlu
Вы
меня
называете
Треска?
Il
m'a
appelé
"Merlu",
dis
donc
Он
меня
назвал
"Треска",
послушайте
Vous
êtes
Merlu,
mon
chou-fleur
Вы
Треска,
мой
цветная
капуста
Pas
"chou-fleur",
"chauffeur"
Не
"цветная
капуста",
"шофер"
Et
puis
d'abord,
j'suis
ni
chou-fleur
ni
chauffeur,
j'suis
chanteur
И
вообще,
я
ни
цветная
капуста,
ни
шофер,
я
певец
Mesdames-messieurs,
les
enfants
Дамы
и
господа,
дети
La
chanson
que
je
vais
vous
interpréter
maintenant...
Песня,
которую
я
вам
сейчас
исполню...
Ça
y
est,
y
s'prend
pour
moi,
il
est
un
peu
toc
toc,
hein
Ну
вот,
он
строит
из
себя
меня,
он
немного
ку-ку,
да?
Cette
chanson,
vous
la
connaissez
tous
Эту
песню
вы
все
знаете
Merlu,
je
suis
"Henri"
Треска,
я
"Анри"
C'est
ça,
oui
Вот
именно,
да
Cher
public...
Дорогие
зрители...
Non,
attendez,
regardez
un
peu
Нет,
подождите,
посмотрите-ка
J'ai
un
carte
d'identité,
c'est
marqué
dessus
У
меня
есть
удостоверение
личности,
там
написано
Hein,
y
a
ma
photo,
y
a
mon
nom
Видите,
вот
моя
фотография,
вот
мое
имя
Ouais,
bien
imité,
ouais
Да,
хорошо
подделано,
да
Cher
public,
voici
donc...
Дорогие
зрители,
вот,
значит...
"Les
bibises"
"Поцелуйчики"
"Les
bibises"
"Поцелуйчики"
À
trois,
et
quatre...
Раз,
два,
три,
четыре...
Il
faut
d'la
colle,
tagadagada
Нужен
клей,
тарадагада
Pour
faire
de
belles
bibises
Чтобы
сделать
красивые
поцелуйчики
Ouais,
c'est
pas
les
paroles,
voilà
pourquoi
Да,
это
не
те
слова,
вот
почему
C'est
pas
les
paroles
Это
не
те
слова
Non,
c'est
pas
ça
Нет,
это
не
то
Pas
les
paroles
Не
те
слова
Non,
d'ailleurs
euh,
il
les
connaissent
très,
très
bien,
les
paroles
Нет,
собственно,
э-э,
они
их
очень,
очень
хорошо
знают,
слова
Vous
allez
voir
Вот
увидите
C'est
à
l'école
Это
в
школе
(C'est
à
l'école)
(Это
в
школе)
Qu'on
apprend
des
bêtises
Учат
глупостям
Ça,
c'est
les
vraies
paroles,
Monsieur
Merlu
Вот,
это
правильные
слова,
господин
Треска
Haaanh,
ohhh,
mais
vous
avez
raison
Ааа,
ооо,
вы
правы
Mais,
mais
alors,
mais...
Но,
но
тогда,
но...
Mais
alors,
mais
alors
je
n'suis
pas
"Henri",
alors
Но
тогда,
но
тогда
я
не
"Анри"
Ah
quand
même...
Ну
наконец-то...
Mais,
mais
alors,
mais
alors,
je
suis
"Merlu"
Но,
но
тогда,
но
тогда
я
"Треска"
Mais
ça
veut
dire
qu'y
a
deux
Merlu,
alors
Но
это
значит,
что
есть
две
Трески
Ah
non,
pas
deux
Merlu,
pas
deux
Merlu,
non,
non
Нет,
не
две
Трески,
не
две
Трески,
нет,
нет
Et
super,
avec
deux
Merlu
on
va
pouvoir
danser
en
duo
И
отлично,
с
двумя
Тресками
мы
сможем
танцевать
в
дуэте
Ah
si,
ça
va
êt'
super
Да,
это
будет
здорово
Allez,
tout
le
monde
tape
dans
les
mains
Давайте,
все
хлопайте
в
ладоши
Mesdames-messieurs,
ah,
les
enfants
Дамы
и
господа,
а,
дети
Voici
donc...
Итак,
представляем...
Les
Merlus
Brother
Братья
Треска
3,
4...
Раз,
два,
три,
четыре...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Carlevaris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.