Henri Dès - Les Loups - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Dès - Les Loups




Les Loups
The Wolves
Ouvre bien tes oreilles
Open your ears well
Que j'te raconte un peu
Let me tell you a little
Cette nuit dans mon sommeil, j'ai fait un rêve affreux
Tonight in my sleep, I had a nightmare
Y avait des loups dehors
There were wolves outside
(Y avait des loups dehors)
(There were wolves outside)
Des grands loups carnivores
Large carnivore wolves
(Des grands loups carnivores)
(Large carnivorous wolves)
Qui s'étaient entendus
Who agreed
(Qui s'étaient entendus)
(Who had agreed)
Pour nous manger tout crus
To eat us all raw
(Pour nous manger tout crus)
(To eat us all raw)
Mais c'est épouvantable
But it's horrible
Étaient-ils redoutables?
Were they fearsome?
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé après
Tell me, please, what happened afterwards
C'est pas très rigolo
It's not very funny
(C'est pas très rigolo)
(It's not very funny)
Comme je m'étais caché
How I had hid
(Comme je m'étais caché)
(How I had hid)
Sans faire de vieux os
Without making old bones
(Sans faire de vieux os)
(Without making old bones)
C'est toi qu'ils ont mangé
It's you they ate
(C'est toi qu'il ont mangé)
(It's you they ate)
Mais c'est épouvantable
But it's horrible
Était-ce inévitable?
Was it inevitable?
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Tell me, please, what happened (afterwards)
Pour te sauver la peau
To save your skin
(Pour te sauver la peau)
(To save your skin)
J'me suis précipité
I rushed in
(J'me suis précipité)
(I rushed in)
Oui, mais mon grand couteau
Yes, but my large knife
(Oui, mais mon grand couteau)
(Yes, but my large knife)
Je l'avais oublié
I had forgotten it
(Je l'avais oublié)
(I had forgotten it)
Mais c'est épouvantable
But it's horrible
Tu es impardonnable
You're unforgivable
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Tell me, please, what happened (afterwards)
Alors, sans hésiter
So, without hesitation
(Alors, sans hésiter)
(So, without hesitation)
À fond dans la bagarre
Deep into the fight
fond dans la bagarre)
(Deep into the fight)
J'parvins à t'arracher
I managed to tear you away
(J'parvins à t'arracher)
(I managed to tear you away)
Des horribles mâchoires
From the horrible jaws
(Des horribles mâchoires)
(From the horrible jaws)
Mais c'est épouvantable
But it's horrible
T'es vraiment formidable
You're truly amazing
Raconte, s'il-te-plaît, c'qui s'est passé (après)
Tell me, please, what happened (afterwards)
C'est pas facile à dire
It's not easy to say
(C'est pas facile à dire)
(It's not easy to say)
Mais j'peux t'le garantir
But I can assure you
(Mais j'peux t'le garantir)
(But I can assure you)
T'étais dégoûlinant
You were disgusting
(T'étais dégoûlinant)
(You were disgusting)
Tout vert et tout gluant
All green and slimy
(Tout vert et tout gluant)
(All green and slimy)
Mais c'qui était pire que tout
But what was worse than anything
C'qui m'a fichu un coup
What gave me a shock
Ça n'est plus un secret
It's no longer a secret
Tu sentais très mauvais
You smelled really bad





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.