Henri Dès - Merlu berlu (Sketch) - Live - перевод текста песни на русский

Merlu berlu (Sketch) - Live - Henri Dèsперевод на русский




Merlu berlu (Sketch) - Live
Треска-болтушка (Сценка) - Концертная запись
Coucou, monsieur Henri Dès
Здорово, месье Анри Де
Ah, Merlu, ça faisait un moment, hein
А, Треска, давно не виделись, а?
Ouh
Ох, ля ля
Ouh là...
Ох, ля ля ля ля ля ля...
hé, j′ai eu un petit- un petit pro- un, un petit problème...
Хе-хе, у меня был небольшой- небольшая про- одна, одна небольшая проблема...
Ah ouais, ça s'voit pas, ha ha
Ага, не видно, ха-ха
Hé, mais, je vais tout vous raconter
Эй, но я вам всё расскажу
Oui
Да
J′ai-j'ai eu un-un a-, un a-, un a-, un a-, un a-
У ме-у меня был-была а-, а-, а-, а-, а-
Un a-
Ава-
Santé
За ваше здоровье!
Ben non
Да нет же
Un accident de...
Авария...
De belebele
Белебеле
De belebele
Белебеле
De voiture
Автомобильная
De toiture
С крышей
Et, ça s'est passé comment
И как это произошло?
Ah, alors...
А, ну...
Pour garer votre toiture...
Чтобы припарковать вашу крышу...
Je cherchais une glace
Я искал зеркало
Non, attendez
Нет, подождите
Pour garer ma "voiture" vous cherchiez une "place"
Чтобы припарковать вашу "машину", вы искали "место"
Vi (oui)
Ага (да)
Quand soudain
Когда вдруг
Des gens crient mon nom
Люди кричат моё имя
Et
И
Et c′est quoi, déjà
И как вас, напомните?
Quoi, votre nom
Что, ваше имя?
Vi
Ага
Vous savez plus votre nom
Вы больше не помните своё имя?
Non
Нет
Bah "Merlu"
Ну "Треска"
"Berlu"
"Болтушка"
Ah non, je ne m′appelle pas "Berlu", non certainement pas alors là...
А, нет, меня не зовут "Болтушка", точно нет, уж это точно...
Pas "Berlu", "Merlu"
Не "Болтушка", "Треска"
Non, non, non, bref, j'en étais où...
Нет, нет, нет, короче, на чём я остановился...
Donc y a des gens qui vous voient et qui vous appellent...
Значит, люди видят вас и зовут вас...
Ah oui, alors du coup, je lâche le truc là, le...
А, да, ну и вот, я бросаю эту штуку, э...
Le volant
Руль
Le collant
Колготки
Et sans faire gaffe...
И не глядя...
J′appuie sur le, le vroum vroum
Нажимаю на, на врум-врум
"L'accélérateur"
"Педаль газа"
C′est ça, l'espèce de gratteur
Вот именно, эту штуковину для чесания
Mais du coup, la voiture fait un rond en avant
Но в итоге машина делает круг вперёд
Un "bond" en avant
"Прыжок" вперёд
Vi, et elle shpack...
Ага, и она шмяк...
Elle "tape"...
Она "врезается"...
Dans un gros Russe
В большого русского
Dans un gros Russe
В большого русского
Dans un gros Russe
В большого русского
Énorme, au moins 100 places
Огромного, по крайней мере, на 100 мест
Aaah, un gros "bus"
Ааа, в большой "автобус"
Oui, mais rassurez-moi, y a pas d′blessés
Да, но успокойте меня, пострадавших нет?
Euh, bah non, grâce à la peinture
Э, ну, нет, благодаря краске
Non, pas la "peinture", la "ceinture"
Нет, не "краске", "ремню безопасности"
Et ma voiture est dans quel état
И в каком состоянии ваша машина?
Eh ben, dans l'même état qu'moi
Ну, в том же, что и я
Eh ben dis donc, ça doit pas êt′ beau à voir, hein
Ну и дела, должно быть, не очень приятно смотреть, а?
Alors et, j′ai récupété ça
Так вот, я забрал это
"Récupéré"
"Забрал"
Récupété
Забрал
"Récupéré"
"Забрал"
Le collant
Колготки
"Le volant"
"Руль"
Alors armoire
Так, шкаф
C'est ça, armoire
Вот именно, шкаф
Z′êtes sûr qu'ça va, Merlu
Ты уверен, что с тобой всё в порядке, Треска?
J′me suis jamais senti aussi chien
Я никогда не чувствовал себя так паршиво
"J'me suis jamais senti aussi chien"
никогда не чувствовал себя так паршиво"
Z′êtes drôlement énèrvant, à répéter tout c'que j'dis
Ты ужасно раздражаешь, повторяя всё, что я говорю
Et puis rendez-moi mon collant, non mais
И верни мне мои колготки, ну же
Oui, c′est ça
Да, вот именно
Allez, armoire, armoire à tous
Давай, шкаф, шкаф всем
"Arrosoir" pendant qu′vous y êtes (oui), et puis allez voir l'docteur
"Лейку" пока вы этим занимаетесь (да), и сходите к врачу
Et puis bonnet d′nuit
И ночной колпак
Ouais, bah c'est ça.
Ага, вот именно.





Авторы: Yves Carlevaris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.