Henri Dès - Mes petits souliers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Dès - Mes petits souliers




Mes petits souliers
My Little Shoes
sont mes petits souliers
Where are my little shoes?
Quelqu'un me les a volés
Someone has stolen them away
J'les avait mis au fond du placard
I had put them in the back of the closet
Ou bien peut-être au fond du tiroir
Or maybe deep inside a drawer
J'm'en souviens plus
I can't recall anymore
sont mes petits souliers
Where are my little shoes?
Quelqu'un me les a volés (où sont mes petits souliers)
Someone has stolen them away (where are my little shoes?)
J'les avait mis au fond du placard (quelqu'un me les a volés)
I had put them in the back of the closet (someone has stolen them away)
Ou bien peut-être au fond du tiroir (j'les avait mis au fond du placard)
Or maybe deep inside a drawer (I had put them in the back of the closet)
J'm'en souviens plus (ou bien peut-être au fond du tiroir)
I can't recall anymore (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus)
(I can't recall anymore)
sont mes petits souliers
Where are my little shoes?
Quelqu'un me les a volés (où sont mes petits souliers)
Someone has stolen them away (where are my little shoes?)
J'les avait mis au fond du placard (quelqu'un me les a volés)
I had put them in the back of the closet (someone has stolen them away)
Ou bien peut-être au fond du tiroir (j'les avait mis au fond du placard)
Or maybe deep inside a drawer (I had put them in the back of the closet)
J'm'en souviens plus (ou bien peut-être au fond du tiroir)
I can't recall anymore (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir)
(I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus)
(I can't recall anymore)
sont mes petits souliers
Where are my little shoes?
Quelqu'un me les a volés (où sont mes petits souliers)
Someone has stolen them away (where are my little shoes?)
J'les avait mis au fond du placard (quelqu'un me les a volés)
I had put them in the back of the closet (someone has stolen them away)
Ou bien peut-être au fond du tiroir (j'les avait mis au fond du placard)
Or maybe deep inside a drawer (I had put them in the back of the closet)
J'm'en souviens plus (ou bien peut-être au fond du tiroir)
I can't recall anymore (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir)
(I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir)
(I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer)
(J'm'en souviens plus)
(I can't recall anymore)
sont mes petits souliers
Where are my little shoes?
Quelqu'un me les a volés (où sont mes petits souliers)
Someone has stolen them away (where are my little shoes?)
J'les avait mis au fond du placard (quelqu'un me les a volés)
I had put them in the back of the closet (someone has stolen them away)
Ou bien peut-être au fond du tiroir (j'les avait mis au fond du placard)
Or maybe deep inside a drawer (I had put them in the back of the closet)
J'm'en souviens plus (ou bien peut-être au fond du tiroir) (où sont mes petits souliers)
I can't recall anymore (or maybe deep inside a drawer) (where are my little shoes?)
sont mes petits souliers (j'm'en souviens plus) (quelqu'un me les a volés)
Where are my little shoes? (I can't recall anymore) (someone has stolen them away)
Quelqu'un me les a volés (j'm'en souviens plus) (j'les avait mis au fond du placard)
Someone has stolen them away (I can't recall anymore) (I had put them in the back of the closet)
J'les avait mis au fond du placard (j'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir)
I had put them in the back of the closet (I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer)
Ou bien peut-être au fond du tiroir (j'm'en souviens plus)
Or maybe deep inside a drawer (I can't recall anymore)
J'm'en souviens plus (j'les avait mis au fond du placard) (où sont mes petits souliers)
I can't recall anymore (I had put them in the back of the closet) (where are my little shoes?)
(J'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir) (quelqu'un me les a volés)
(I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer) (someone has stolen them away)
(J'm'en souviens plus) (j'les avait mis au fond du placard)
(I can't recall anymore) (I had put them in the back of the closet)
(J'm'en souviens plus) (ou bien peut-être au fond du tiroir)
(I can't recall anymore) (or maybe deep inside a drawer)
J'm'en souviens plus
I can't recall anymore





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.