Henri Dès - On ne verra jamais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Dès - On ne verra jamais




On ne verra jamais
Мы никогда не увидим
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
Un gentil tétard (un gentil tétard)
Милого головастика (милого головастика)
Avec sa guitare (avec sa guitare)
С гитарой в руках гитарой в руках)
Chanter des chansons (chanter des chansons)
Петь песни (петь песни)
Aux poissons (aux poissons)
Рыбкам (рыбкам).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
20 000 fourmis (20 000 fourmis)
20 000 муравьёв (20 000 муравьёв)
Prendre le taxi (prendre le taxi)
Взять такси (взять такси)
Pour faire un petit tour (pour faire un petit tour)
Чтобы прокатиться (чтобы прокатиться)
Dans la cour (dans la cour)
Во дворе (во дворе).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
La baleine bleue (la baleine bleue)
Синего кита (синего кита)
Avaler sa queue (avaler sa queue)
Глотающего свой хвост (глотающего свой хвост)
Avec une tartine (avec une tartine)
С бутербродом бутербродом)
Qu'elle cuisine (qu'elle cuisine)
Который он приготовил (который он приготовил).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
Un rhinocéros (un rhinocéros)
Носорога (носорога)
Monter en carrosse (monter en carrosse)
Едущего в карете (едущего в карете)
Afin d'être à l'heure (afin d'être à l'heure)
Чтобы успеть вовремя (чтобы успеть вовремя)
Chez sa soeur (chez sa soeur)
К своей сестре своей сестре).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
Un chat de gouttière (un chat de gouttière)
Дворового кота (дворового кота)
Boire un verre de bière (boire un verre de bière)
Пьющего пиво (пьющего пиво)
Dans un restaurant (dans un restaurant)
В ресторане ресторане)
Élégant (élégant)
Элегантном (элегантном).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
Un serpent piteux (un serpent piteux)
Жалостливую змею (жалостливую змею)
Tout vieux, tout boiteux (tout vieux, tout boiteux)
Старую и хромую (старую и хромую)
Sur une bicyclette (sur une bicyclette)
На велосипеде (на велосипеде)
Sans lunettes (sans lunettes)
Без очков (без очков).
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.
On n'verra jamais-mais-mais
Мы никогда не увидим, нет-нет,
On n'verra jamais
Мы никогда не увидим.





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.