Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa mon baiser
Papa, mein Küsschen
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Tu
me
la
fais
tous
les
soirs
Du
gibst
ihn
mir
jeden
Abend
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Il
était
une
fois
un
tout
petit
monsieur
Es
war
einmal
ein
ganz
kleiner
Herr
Qui
n'avait,
qui
n'avait
qu'un
cheveu
Der
hatte,
der
hatte
nur
ein
Haar
Il
était
une
fois
un
tout
petit
monsieur
Es
war
einmal
ein
ganz
kleiner
Herr
Qui
n'avait
qu'un
cheveu
et
pas
deux
Der
hatte
nur
ein
Haar
und
nicht
zwei
Après
l'histoire
Nach
der
Geschichte
Il
aurait
bien
voulu
s'faire
la
raie
au
milieu
Er
hätte
sich
gern
einen
Scheitel
in
der
Mitte
gezogen
Mais
n'avait,
mais
n'avait
qu'un
cheveu
Aber
hatte,
aber
hatte
nur
ein
Haar
Il
aurait
bien
voulu
s'faire
la
raie
au
milieu
Er
hätte
sich
gern
einen
Scheitel
in
der
Mitte
gezogen
Mais
n'avait
qu'un
cheveu
et
pas
deux
Aber
hatte
nur
ein
Haar
und
nicht
zwei
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Tu
me
la
fais
tous
les
soirs
Du
gibst
ihn
mir
jeden
Abend
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Mais
j't'ai
déjà
raconté
une
histoire
Aber
ich
hab
dir
doch
schon
eine
Geschichte
erzählt
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Bon
ben
j't'ai
raconté
une
histoire
Na
gut,
ich
hab
dir
eine
Geschichte
erzählt
J't'en
raconte
encore
une
deuxième
pis
après
c'est
fini
Ich
erzähl
dir
noch
eine
zweite,
und
dann
ist
Schluss
D'accord,
hein,
oui
Einverstanden,
gell,
ja?
Il
était
une
fois
un
tout
petit
monsieur
Es
war
einmal
ein
ganz
kleiner
Herr
Qui
n'avait,
qui
n'avait
qu'une
dent
Der
hatte,
der
hatte
nur
einen
Zahn
Il
était
une
fois
un
tout
petit
monsieur
Es
war
einmal
ein
ganz
kleiner
Herr
Qui
n'avait
qu'une
dent
là
devant
Der
hatte
nur
einen
Zahn,
da
vorne
Après
l'histoire
Nach
der
Geschichte
Il
aurait
bien
voulu
manger
les
petites
enfants
Er
hätte
gern
die
kleinen
Kinder
gefressen
Mais
n'avait,
mais
n'avait
qu'une
dent
Aber
hatte,
aber
hatte
nur
einen
Zahn
Il
aurait
bien
voulu
manger
les
petites
enfants
Er
hätte
gern
die
kleinen
Kinder
gefressen
Mais
n'avait
qu'une
dent
là
devant
Aber
hatte
nur
einen
Zahn,
da
vorne
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Tu
me
la
fais
tous
les
soirs
Du
gibst
ihn
mir
jeden
Abend
Papa,
mon
baiser,
ma
petite
bise
Papa,
mein
Küsschen,
mein
kleiner
Kuss
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Bon
maintenant
tu
dors
So,
jetzt
schläfst
du
aber
J't'ai
raconté
deux
histoire,
maintenant
tu
dors
Ich
hab
dir
zwei
Geschichten
erzählt,
jetzt
schläfst
du
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
J'te
fais
un
gros
beck,
tu
dors,
tu
m'donnes
un
beck
aussi
là
Ich
geb
dir
einen
dicken
Schmatz,
du
schläfst,
du
gibst
mir
auch
einen
Schmatz,
komm
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Allez,
donne-moi
un
bisou
pis
tu
dors
Los,
gib
mir
ein
Küsschen
und
dann
schläfst
du
Fais
un
bisou
Gib
ein
Küsschen
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Et
tu
racontes
une
histoire
Und
du
erzählst
eine
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.