Текст и перевод песни Henri Dès - Papier ribouldingue et punaise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papier ribouldingue et punaise
Crazy Paper and Thumbtacks
Je
m′en
vais
à
l'école
I'm
heading
off
to
school,
my
dear
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
oh
my!
Je
m′en
vais
à
l'école
I'm
heading
off
to
school,
it's
true
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
just
me
and
you.
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
it's
grand
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
throughout
the
land.
Je
rentre
dans
la
classe
Into
the
classroom,
I
do
stride
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
side
by
side.
Je
rentre
dans
la
classe
Into
the
classroom,
I
make
my
way
À
cheval
au
grand
galop
Galloping
like
a
horse,
come
what
may.
À
cheval
au
grand
galop
Galloping
like
a
horse,
with
mane
so
fair,
À
cheval
au
grand
galop
Galloping
like
a
horse,
without
a
care.
J'embrasse
la
maîtresse
I
give
the
teacher
a
kiss
so
sweet
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
can't
be
beat.
J′embrasse
la
maîtresse
I
give
the
teacher
a
kiss,
it's
true
Elle
trouve
ça
rigolo
She
finds
it
funny,
me
and
you.
Elle
trouve
ça
rigolo
She
finds
it
funny,
what
a
sight,
Elle
trouve
ça
rigolo
She
finds
it
funny,
with
all
her
might.
Je
m′asseois
à
ma
place
I
take
my
seat,
it's
time
to
learn
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
it's
my
turn.
Je
m'asseois
à
ma
place
I
take
my
seat,
right
where
I
should
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
understood.
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
out
of
sight,
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
shining
bright.
J′écris
dessus
ma
feuille
Upon
my
paper,
I
start
to
write
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
holding
tight.
J'écris
dessus
ma
feuille
Upon
my
paper,
stories
unfold,
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
brave
and
bold.
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
funny
and
grand,
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
throughout
the
land.
Je
remets
ma
copie
I
hand
in
my
paper,
feeling
proud
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
in
a
crowd.
Je
remets
ma
copie
I
hand
in
my
paper,
with
a
smile,
Et
reçois
un
zéro
And
receive
a
zero,
for
a
while.
Et
reçois
un
zéro
And
receive
a
zero,
that's
okay,
Et
reçois
un
zéro
And
receive
a
zero,
come
what
may.
Je
rentre
de
l′école
From
school
I
return,
the
day
is
done
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
under
the
sun.
Je
rentre
de
l'école
From
school
I
return,
with
all
my
might,
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
taking
flight.
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
with
wind
in
my
hair,
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
without
a
care.
Je
rencontre
mon
père
I
meet
my
father,
on
the
way
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
end
of
the
day.
Je
rencontre
mon
père
I
meet
my
father,
coming
home,
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
no
longer
alone.
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
tired
and
worn,
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
until
the
morn.
Je
lui
montre
mes
notes
My
grades
I
show
him,
good
or
bad
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
happy
or
sad.
Je
lui
montre
mes
notes
My
grades
I
show
him,
what
can
I
say?
M′envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
to
end
the
day.
M'envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
to
rest
my
head,
M'envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
tucked
in
my
bed.
Et
le
lendemain
matin...
And
the
next
morning,
what
do
you
know...
Je
retourne
à
l′école
Back
to
school
I
go,
with
the
flow
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
in
the
snow.
Je
retourne
à
l′école
Back
to
school
I
go,
with
a
grin,
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
to
begin.
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
it's
true,
Debout
sur
mon
vélo
Standing
tall
upon
my
bike,
me
and
you.
Je
m'asseois
à
ma
place
I
take
my
seat,
it's
time
to
start,
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
close
to
my
heart.
Je
m′asseois
à
ma
place
I
take
my
seat,
right
where
I
should,
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
understood.
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
out
of
sight,
Derrière
le
tableau
Behind
the
blackboard,
shining
bright.
J'écris
dessus
ma
feuille
Upon
my
paper,
I
start
to
write
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
holding
tight.
J′écris
dessus
ma
feuille
Upon
my
paper,
stories
unfold,
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
brave
and
bold.
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
funny
and
grand,
Des
histoires
de
Charlot
Tales
of
Charlot,
throughout
the
land.
Je
rentre
de
l'école
From
school
I
return,
the
day
is
done
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
under
the
sun.
Je
rentre
de
l′école
From
school
I
return,
with
all
my
might,
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
taking
flight.
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
with
wind
in
my
hair,
Courant
comme
un
idiot
Running
like
a
fool,
without
a
care.
Je
rencontre
mon
père
I
meet
my
father,
on
the
way
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
end
of
the
day.
Je
rencontre
mon
père
I
meet
my
father,
coming
home,
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
no
longer
alone.
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
tired
and
worn,
Qui
revient
du
boulot
From
work
he
returns,
until
the
morn.
Je
lui
montre
mes
notes
My
grades
I
show
him,
good
or
bad
Papier,
ribouldingue
et
punaise
Crazy
paper
and
thumbtacks,
happy
or
sad.
Je
lui
montre
mes
notes
My
grades
I
show
him,
what
can
I
say?
M'envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
to
end
the
day.
M'envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
to
rest
my
head,
M′envoie
me
coucher
tôt
He
sends
me
to
bed,
tucked
in
my
bed.
Et
le
lendemain
matin...
And
the
next
morning,
what
do
you
know...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.