Текст и перевод песни Henri Dès - Quand On Sera Copains
Quand On Sera Copains
When We're Friends
Dans
mon
sac
y
a
une
plaque
de
bon
chocolat
In
my
bag
is
a
slab
of
delicious
chocolate
Dans
mon
sac
y
a
une
plaque
de
bon
chocolat
In
my
bag
is
a
slab
of
delicious
chocolate
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
I
won't
give
you
any,
I
won't
give
you
any
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Not
for
you,
not
for
you
Mais
quand
on
sera
copains
But
when
we're
friends
T'auras
tout,
t'auras
tout
You'll
have
everything,
you'll
have
everything
Presque
tout,
presque
tout
Almost
everything,
almost
everything
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Dans
un
trou
y
a
des
sous
pour
acheter
des
choses
In
a
hole
there
are
coins
to
buy
things
Dans
un
trou
y
a
des
sous
pour
acheter
des
choses
In
a
hole
there
are
coins
to
buy
things
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
I
won't
give
you
any,
I
won't
give
you
any
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Not
for
you,
not
for
you
Mais
quand
on
sera
copains
But
when
we're
friends
T'auras
tout,
t'auras
tout
You'll
have
everything,
you'll
have
everything
Presque
tout,
presque
tout
Almost
everything,
almost
everything
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Dans
l'frigo
y
a
des
pots
avec
de
la
glace
In
the
fridge
are
pots
with
ice
Dans
l'frigo
y
a
des
pots
avec
de
la
glace
In
the
fridge
are
pots
with
ice
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
I
won't
give
you
any,
I
won't
give
you
any
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Not
for
you,
not
for
you
Mais
quand
on
sera
copains
But
when
we're
friends
T'auras
tout,
t'auras
tout
You'll
have
everything,
you'll
have
everything
Presque
tout,
presque
tout
Almost
everything,
almost
everything
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Dans
l'buffet
y
a
des
jouets
méca-mécaniques
In
the
buffet
are
mechanical
toys
Dans
l'buffet
y
a
des
jouets
méca-mécaniques
In
the
buffet
are
mechanical
toys
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
I
won't
give
you
any,
I
won't
give
you
any
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Not
for
you,
not
for
you
Mais
quand
on
sera
copains
But
when
we're
friends
T'auras
tout,
t'auras
tout
You'll
have
everything,
you'll
have
everything
Presque
tout,
presque
tout
Almost
everything,
almost
everything
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Dans
mon
cou
y
a
des
poux
qui
font
la
culbute
In
my
neck
are
lice
that
do
somersaults
Dans
mon
cou
y
a
des
poux
qui
font
la
culbute
In
my
neck
are
lice
that
do
somersaults
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
I
won't
give
you
any,
I
won't
give
you
any
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Not
for
you,
not
for
you
Mais
quand
on
sera
copains
But
when
we're
friends
T'auras
tout,
t'auras
tout
You'll
have
everything,
you'll
have
everything
Presque
tout,
presque
tout
Almost
everything,
almost
everything
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Quand
on
sera
copains
When
we're
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Dès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.