Henri Dès - Un éléphant - перевод текста песни на немецкий

Un éléphant - Henri Dèsперевод на немецкий




Un éléphant
Ein Elefant
Ah, si j'avais un éléphant
Ah, wenn ich einen Elefanten hätte
Pas un jouet, un vrai, un grand
Kein Spielzeug, einen echten, einen großen
Avec deux longues dents
Mit zwei langen Zähnen
Et une trompe sur le nez
Und einem Rüssel auf der Nase
Je pourrais grimper sur son dos
Ich könnte auf seinen Rücken klettern
Et quand je serais perché là-haut
Und wenn ich da oben sitzen würde
Je peux vous dire que moi
Ich kann euch sagen, dass ich
Je ne m'ennuierais plus jamais
Mich nie mehr langweilen würde
Pour pas fatiguer mes guiboles
Damit meine Beine nicht müde werden
Il m'emmènerait à l'école
Würde er mich zur Schule bringen
J'lui demanderais s'il veut bien
Ich würde ihn fragen, ob er wohl
M'attendre jusqu'à midi
Bis Mittag auf mich warten würde
Il irait près du radiateur
Er würde sich neben den Heizkörper stellen
il fait une bonne chaleur
Dort, wo es schön warm ist
Et comme ça, ça lui rappellerait
Und das würde ihn dann erinnern
Son beau pays
An sein schönes Land
Oui, mais Papa dit qu'ça va pas
Ja, aber Papa sagt, das geht nicht
Que ça peut faire du dégât
Dass das Schaden anrichten kann
Que dans le salon
Dass er im Wohnzimmer
Ça va défoncer son canapé
Sein Sofa ruinieren würde
Que ça va salir le plafond
Dass er die Decke schmutzig machen würde
Que s'il se met sur le balcon
Dass, wenn er sich auf den Balkon stellt
Y a toutes les chances
Die große Gefahr besteht
Qu'il finisse par s'écrouler
Dass dieser schließlich einstürzt
Ah, si j'avais un éléphant
Ah, wenn ich einen Elefanten hätte
Pas un jouet, un vrai, un grand
Kein Spielzeug, einen echten, einen großen
Avec deux longues dents
Mit zwei langen Zähnen
Et une trompe sur le nez
Und einem Rüssel auf der Nase
Je pourrais grimper sur son dos
Ich könnte auf seinen Rücken klettern
Et quand je serais perché là-haut
Und wenn ich da oben sitzen würde
Je peux vous dire que moi
Ich kann euch sagen, dass ich
Je ne m'ennuierais plus jamais
Mich nie mehr langweilen würde
On irait s'promener en forêt
Wir würden im Wald spazieren gehen
L'hiver j'lui mettrais un bonnet
Im Winter würde ich ihm eine Mütze aufsetzen
Et un gros pull bien tricoté
Und einen dicken, gut gestrickten Pullover
Afin qu'il n'ait pas froid
Damit ihm nicht kalt wird
Il aurait un gros appétit
Er hätte einen riesigen Appetit
Je lui donnerais mes salsifis
Ich würde ihm meine Schwarzwurzeln geben
Il pourrait même tout manger
Er könnte sogar alles aufessen
Parce que moi j'aime pas ça
Weil ich die nicht mag
Oui, mais Maman dit qu'ça va pas
Ja, aber Mama sagt, das geht nicht
Qu'elle n'a pas d'assez gros plats
Dass sie keine ausreichend großen Töpfe hat
Qu'il ne serait pas question
Dass es nicht in Frage käme
Qu'il entre dans la cuisine
Dass er die Küche betritt
Qu'il pourrait casser la vaisselle
Dass er das Geschirr zerbrechen könnte
Et qu'à son avis personnel
Und dass ihrer persönlichen Meinung nach
Il finirait bien un jour
Er eines Tages bestimmt
Par écraser mes tartines
Meine Butterbrote zerquetschen würde
Ah, si j'avais un éléphant
Ah, wenn ich einen Elefanten hätte
Pas un jouet, un vrai, un grand
Kein Spielzeug, einen echten, einen großen
Avec deux longues dents
Mit zwei langen Zähnen
Et une trompe sur le nez
Und einem Rüssel auf der Nase
Je pourrais grimper sur son dos
Ich könnte auf seinen Rücken klettern
Et quand je serais perché là-haut
Und wenn ich da oben sitzen würde
Je peux vous dire que moi
Ich kann euch sagen, dass ich
Je ne m'ennuierais plus jamais
Mich nie mehr langweilen würde
L'été on irait prendre l'air
Im Sommer würden wir an die frische Luft gehen
On marcherait près d' la rivière
Wir würden am Fluss entlang spazieren
Il ferait la douche avec sa trompe
Er würde mit seinem Rüssel eine Dusche machen
Pour me rafraîchir
Um mich abzukühlen
Et puis on s'mettrait au soleil
Und dann würden wir uns in die Sonne legen
Pour se réchauffer les orteils
Um unsere Zehen zu wärmen
Juste le temps de se sécher
Nur um uns zu trocknen
Juste pour le plaisir
Nur zum Vergnügen
Ah, si j'avais un éléphant
Ah, wenn ich einen Elefanten hätte
Pas un jouet, un vrai, un grand
Kein Spielzeug, einen echten, einen großen
Avec deux longues dents
Mit zwei langen Zähnen
Et une trompe sur le nez
Und einem Rüssel auf der Nase
Je pourrais grimper sur son dos
Ich könnte auf seinen Rücken klettern
Et quand je serais perché là-haut
Und wenn ich da oben sitzen würde
Je peux vous dire que moi
Ich kann euch sagen, dass ich
Je ne m'ennuierais plus jamais
Mich nie mehr langweilen würde





Авторы: Henri Dès


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.