Текст и перевод песни Henri-Papa Mulaja - Natala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ata
bâ
m'pasi
Пусть
даже
будет
мне
трудно,
Minioko
oko
ya
Это
всего
лишь
испытание
Pona
kobebisa
ko
nzima
na
ngaï
Чтобы
попытаться
разрушить
меня
полностью,
Nako
banga
banga
té
Я
не
буду
бояться,
Mokonzi
na
ngaï
azali
Мой
Царь
здесь,
Akolonguisa
nga
na
mabé
Он
ведёт
меня
сквозь
зло.
Ata
mopépé
makasi
Даже
если
сильный
ветер
Eko
ninguisa
bouato
Попытается
потопить
лодку,
Na
béta
béta
miso
té
Я
не
закрою
глаза,
Mokonzi
na
ngai
azali
Мой
Царь
здесь,
Na
ngouya
ya
kotélema
Он
встанет,
Pé
kosilisa
nioso
И
всё
прекратится.
Elikia
mpé
mabazo
sé
mpayi
na
yé
Молитвы
и
просьбы
только
к
нему.
Ngaï
natala
eh
Я
смотрю,
эх,
Natalela
nani
На
кого
я
смотрю?
Nako
talela
nani
На
кого
я
смотрю?
Nako
talela
yésu
Я
смотрю
на
Иисуса,
Nkolo
masia
na
ngaï
Господа
моего.
Bomoyi
na
nga
nioso
Вся
моя
жизнь,
Natalela
nani
На
кого
я
смотрю?
Nako
talela
nani
На
кого
я
смотрю?
Nako
talela
yésu
Я
смотрю
на
Иисуса,
Nkolo
masia
na
nga
Господа
моего.
Bomoyi
na
nga
nioso
Вся
моя
жизнь.
Ata
mopépé
makasiii
Даже
если
сильный,
сильный
ветер
Ezo
ninguisa
bouato
Попытается
потопить
лодку,
Na
béta
béta
miso
té
Я
не
закрою
глаза,
Nayebi
y'a
nga
azali
Я
знаю,
он
со
мной.
Yésu
akotéléma
Иисус
встанет
Mpé
ako
silisa
nioso
И
всё
прекратится,
Ayebi
nini
esengueli
mpô
na
nga
Он
знает,
что
мне
нужно.
Ngaï
oyo
na
siba
mosusu
té
Я
не
знаю
другого
спасителя,
Nayebi
mosusu
té
Я
не
знаю
никого
другого.
Moninga
bayé
bâ
zanga
ba
ninga
Пусть
те,
у
кого
нет
силы,
— сдадутся,
Nkombo
nayé
Yésu
eh
Моё
утешение
— Иисус,
эх.
Elikia
bayé
bâ
sili
élikia
Пусть
те,
у
кого
нет
молитв,
— перестанут
молиться,
Nkombo
nayé
Yésu
eh
Моё
утешение
— Иисус,
эх.
Yango
natalelaka
yé
ô
Вот
почему
я
смотрю
на
него,
о,
Ata
na
tango
ya
mpasi
Даже
в
трудные
времена.
Améméla
nga
bangambo
ô
Он
принимает
на
себя
мои
раны,
о,
Namilukela
ngaï
moko
Он
борется
за
меня,
Olongoli
yésu
na
vie
na
ngaï
Он
изменил
мою
жизнь.
Biliaki
nga
bikoki
Он
вытащил
меня
из
грязи,
Yango
botika
na
yémba
nzembo
Поэтому
я
не
перестану
петь
песню
Ya
moninga
malamu
О
хорошем
друге,
Yésu
na
ngaï
abongui
na
ngo
Иисус
и
я
едины,
Ngaï
na
yémba
êhh
Я
пою,
эх,
Na
yémbéla
nani
Кому
я
пою?
Nako
yémbéla
nani
Кому
я
пою?
Nako
yémbéla
Yésu
Я
пою
Иисусу,
Nkolo
masia
na
nga
Господу
моему.
Bomoyi
na
gna
nioso
Вся
моя
жизнь.
Na
binéla
nani
Перед
кем
я
склоняюсь?
Nako
binéla
nani
Перед
кем
я
склоняюсь?
Nako
binéla
Yésu
Я
склоняюсь
перед
Иисусом,
Nkolo
masia
na
nga
Господом
моим.
Bomoyi
na
nga
nioso
Вся
моя
жизнь.
Ata
mokilo
yo
Даже
если
огонь
Etéléméli
ngaï
Окружит
меня,
Nga
nako
banga
éloko
té
Я
ничего
не
боюсь,
Nzambé
na
bomoyi
Бог
жизни,
Yé
ndé
azali
papa
na
nga
Он
— мой
отец.
Solo
nâaako
bâanga
té
Истинно,
я
не
буду
бояться,
Ata
papa
ya
mokili
asili
ko
kufa
êh
Даже
если
земной
отец
умрёт,
эх,
Nga
nako
lénga
lénga
Я
буду
танцевать,
Lénga
lénga
té
Танцевать,
Nzambé
na
bomoyi
Бог
жизни,
Yé
ndé
azali
papa
na
nga
Он
— мой
отец.
Solo
nâaako
bâaanga
té
Истинно,
я
не
буду
бояться,
Nzambé
yé
azali
tata
Бог
— он
отец,
Solo
nako
banga
té
Истинно,
я
не
буду
бояться,
Nzambé
yéhh
azali
tata
Бог
— он
отец,
Solo
nako
banga
té
Истинно,
я
не
буду
бояться,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nzambe
aza
na
bomoyi
Бог
жив,
Nako
banga
té
eh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nzambe
aza
na
bomoyi
Бог
жив,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Asimbi
nga
na
loboko
Он
держит
меня
за
руку,
A
lobi
nkendé
malamu
Он
сказал:
«Всё
будет
хорошо»,
Naza
na
yo
élongo
éhh
Я
с
тобой,
Господи,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nzambe
aza
na
bomoyi
Бог
жив,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Oyo
na
simbi
nanu
té
То,
что
я
не
могу
сделать,
Eza
na
maboko
ya
nzambé
na
bomoyi
В
руках
Бога
живого,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх,
Nzambe
aza
na
bomoyi
Бог
жив,
Nako
banga
té
éh
Я
не
буду
бояться,
эх.
Yango
na
béti
mololo
mololo
wolo
Поэтому
я
хлопаю,
хлопаю,
хлопаю,
Djina
ngé
djina
ngéhh
djina
ngé
Имя
его,
имя
его,
эх,
имя
его,
Djina
ngé
djina
ngé
djina
ngé
Имя
его,
имя
его,
имя
его.
To
kobétéla
Yésu
maboko
maboko
Давайте
хлопать
в
ладоши
Иисусу,
Béta
yé
na
mbonda
mbonda
Бить
для
него
в
барабаны,
To
kobétéla
yésu
maboko
maboko
Давайте
хлопать
в
ладоши
Иисусу,
Bétéla
yé
na
mbonda
mbonda
Бить
для
него
в
барабаны.
Djina
ngé
djina
ngé
djina
ngé
Имя
его,
имя
его,
имя
его,
Djina
ngé
djina
ngé
djina
ngé
Имя
его,
имя
его,
имя
его.
To
kobétéla
Yésu
maboko
maboko
Давайте
хлопать
в
ладоши
Иисусу,
Bétéla
na
yé
mbonda
Бить
для
него
в
барабаны.
To
kobétéla
Yésu
maboko
maboko
Давайте
хлопать
в
ладоши
Иисусу,
Bétéla
yé
na
mbonda
Бить
для
него
в
барабаны.
Ellohim
wétiawé
Элохим,
ты
велик,
Nzambé
wani
wétiawé
Бог,
ты
велик,
Chadai
wani
wé
wétiawé
Садай,
ты
велик,
Jikolangoma
wétiawé
Джиколангома,
ты
велик,
Ellohim
wétiawé
Элохим,
ты
велик,
Jikolangoma
wétiawé
Джиколангома,
ты
велик.
Djina
ngé
djina
ngé
Имя
его,
имя
его,
Nzambia
yinié
Бог
единственный,
Ellohim
wani
wétouawé
Элохим,
ты
велик,
Jikolangoma
wétouawé
Джиколангома,
ты
велик,
Chadai
wani
wétouawé
Садай,
ты
велик,
Ellohim
wani
wétouawé
Элохим,
ты
велик,
Chimpinga
balochi
wétouawé
Чимпинга
балочи,
ты
велик,
Muntenamanangana
wétia
Мунтенамангангана
ветиа
Enamanangananganangana
Энаманганганганагана
Wétouawé
élilé
élilé
Ветуаве
элиле
элиле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.