Текст и перевод песни Henri Salvador - Attila Est Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attila Est Là
Аттила здесь
Nos
ancêtres
les
Gaulois
Наши
предки,
галлы,
Avaient
parfois
la
frousse
Иногда
здорово
боялись.
Ce
n'était
pas
du
tout
qu'
le
ciel
И
дело
было
вовсе
не
в
том,
Leur
tombe
dessus
en
douce
Что
небо
на
них
обрушится.
Non,
ces
braves
gens
avaient
la
trouille
Нет,
эти
бравые
ребята
тряслись
от
страха,
Quand
on
leur
annonçait
Когда
им
объявляли:
"Vingt-deux
les
gars!
Voilà
les
Huns!"
"Двадцать
два,
парни!
Гунны
идут!"
Alors,
ils
s'écriaient
Тогда
они
кричали:
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Des
gars
comme
moi,
y
en
a
pas
deux
Таких
парней,
как
я,
больше
нет,
Je
suis
le
fléau
de
Dieu
Я
— бич
Божий!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Sous
lui,
l'herbe
ne
repousse
pas
Там,
где
он
прошел,
трава
не
растет,
C'est
la
terreur
des
Gaulois!
Он
— ужас
галлов!
Cet
Asiatique
aux
yeux
bridés
Этот
азиат
с
раскосыми
глазами
Avait
les
cheveux
longs
Носил
длинные
волосы.
Il
avait
p't-êt'
les
idées
courtes
Может
быть,
мысли
его
были
коротки,
Là
n'est
pas
la
question
Но
не
в
этом
дело.
On
dit
qu'
pour
se
donner
du
nerf
Говорят,
чтобы
взбодриться,
Lui
et
tous
ses
barbares
Он
и
все
его
варвары
Bouffaient
matin,
midi
et
soir
Уплетали
утром,
днем
и
вечером
D'énormes
steaks
tartare
Огромные
стейки
тартар.
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Des
gars
comme
moi,
y
en
a
pas
deux
Таких
парней,
как
я,
больше
нет,
Je
suis
le
fléau
de
Dieu
Я
— бич
Божий!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Sous
lui,
l'herbe
ne
repousse
pas
Там,
где
он
прошел,
трава
не
растет,
C'est
la
terreur
des
Gaulois!
Он
— ужас
галлов!
En
amour,
c'était
pas
le
gars
В
любви
он
не
был
мастером
À
faire
de
jolies
phrases
Красивых
фраз,
Mais
il
savait,
d'un
seul
regard
Но
он
умел
одним
взглядом
Allumer
les
Gauloises
Зажигать
галльских
женщин.
Et
Astérix
était
furax
И
Астерикс
был
в
ярости,
Car,
après
son
départ
Потому
что
после
его
ухода
Des
p'tits
Gauloix
aux
yeux
bridés
Маленькие
галльчата
с
раскосыми
глазами
Chantaient,
neuf
mois
plus
tard
Пели,
девять
месяцев
спустя:
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Des
gars
comme
moi,
y
en
a
pas
deux
Таких
парней,
как
я,
больше
нет,
Je
suis
le
fléau
de
Dieu
Я
— бич
Божий!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Sous
lui,
l'herbe
ne
repousse
pas
Там,
где
он
прошел,
трава
не
растет,
C'est
la
terreur
des
Gaulois!
Он
— ужас
галлов!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Des
gars
comme
moi,
y
en
a
pas
deux
Таких
парней,
как
я,
больше
нет,
Je
suis
le
fléau
de
Dieu
Я
— бич
Божий!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Attila
est
là!
Attila
est
là!
Аттила
здесь!
Аттила
здесь!
Sous
lui,
l'herbe
ne
repousse
pas
Там,
где
он
прошел,
трава
не
растет,
C'est
la
terreur
des
Gaulois!
Он
— ужас
галлов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Salvador, Bernard Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.