Текст и перевод песни Henri Salvador - C'était pour jouer
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Qu'hier
au
téléphone
Только
вчера
по
телефону
Tu
m'as
d'mandé
У
тебя
есть
право
на
меня.
De
renvoyer
ma
bonne
Отослать
мою
горничную.
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Que
tu
es
venue
Что
ты
пришла
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Que
l'on
s'est
embrassés
Что
мы
поцеловались
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Qu'on
a
éteint
la
lampe
Что
мы
выключили
лампу
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Que
tes
mains
sur
mes
tempes
Пусть
твои
руки
на
моих
висках
M'ont
attiré
vers
toi
chérie
Привлекли
меня
к
тебе,
дорогая.
Et
que
nos
corps
se
sont
unis
И
что
наши
тела
объединились
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Dans
la
vie,
y
a
des
gens
sérieux
В
жизни
есть
серьезные
люди
Des
aigris,
des
gens
ennuyeux
Озлобленные,
скучные
люди
Mais
tant
pis,
qu'ils
restent
chez
eux
Но
тем
не
менее,
пусть
они
останутся
дома.
Je
n'aime
que
le
jeu
Мне
нравится
только
игра
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Qu'on
est
restés
ensemble
Что
мы
остались
вместе
Que
dans
ma
main
Что
в
моей
руке
J'ai
pris
ta
main
qui
tremble
Я
взял
твою
дрожащую
руку.
Oui
mais
soudain
Да,
но
внезапно
Que
s'est-il
passé
Что
произошло
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Et
puis
c'est
arrivé
А
потом
это
случилось
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Et
les
jours
nous
entraînent
И
дни
тренируют
нас
On
plaisantait
Мы
шутили.
Mais
ta
vie
et
la
mienne
Но
твоя
жизнь
и
моя
Sont
réunies
à
tout
jamais
Воссоединились
навсегда
C'était
pour
jouer
que
l'on
s'aimait
Мы
любили
друг
друга
только
за
то,
чтобы
играть.
C'était
pour
jouer
Это
было
для
игры
Maintenant,
c'est
vrai...
Теперь
это
правда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Salvador, Boris Paul Vian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.