Henri Salvador - Cendrillon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Salvador - Cendrillon




Cendrillon
Золушка
Cendrillon
Золушка,
Toujours v? tue de haillons
всегда одета в лохмотья,
Pour toi il n′y a rien de bon
для тебя нет ничего хорошего
Dans ta maison
в твоём доме.
Tes deux soeurs
Твои две сестры
Se moquent de ta douceur
смеются над твоей кротостью,
Tu es leur souffre douleur
ты их жертва,
Elles n'ont pas de coeur
у них нет сердца.
Ce soir triste tu es rest? e
Этим вечером, грустная, ты осталась дома,
Pendant qu′elles allaient danser
пока они пошли танцевать.
Mais voici ta bonne f? e
Но вот твоя добрая фея,
Qui vielle
которая бдит.
Cendrillon
Золушка,
? Clatante de beaut?
сияющая красотой,
Jusqu'? minuit va danser
до полуночи иди танцевать,
Cours au bal masqu?
беги на бал-маскарад!
Cendrillon
Золушка,
? Bloui par ta beaut?
очарованный твоей красотой,
Le prince te fait danser
принц приглашает тебя танцевать
Sans se lasser
без устали.
Et d? u tu ne les regardes plus
И, околдованные,
Tes soeurs n'ont pas reconnu
твои сестры не узнали
La belle inconnue
прекрасную незнакомку.
Soudain minuit vient de sonner
Вдруг полночь пробила,
Et tu t′enfuis loin du palais
и ты убегаешь прочь из дворца,
Perdant ton petit soulier pauvrette
теряя свою туфельку, бедняжка.
Cendrillon, le prince a partout cherch?
Золушка, принц повсюду искал
Celle qui pouvait chausser le petit soulier
ту, которой подойдет маленькая туфелька.
Cendrillon
Золушка,
Les plus belles invit? s
самые красивые приглашенные
Ont en vain voulu chausser le beau soulier
тщетно пытались примерить красивую туфельку.
Coeur battant
С бьющимся сердцем
Tu t′avances doucement
ты тихонько выходишь вперед,
Tes soeurs en te regardant riaient m? chamment
твои сестры, глядя на тебя, злобно смеялись.
Mais quand dans le petit soulier
Но когда в маленькую туфельку
Ton pied mignon va reposer
твоя милая ножка поместилась,
Tu fus soudain transform? e
ты вдруг преобразилась,
Merveille
чудо!
Cendrillon
Золушка,
Par la vertu d'une f? e
по воле феи
Ton prince t′a retrouv?
твой принц тебя нашел
Et il t'a donn?
и он тебе отдал,
Cendrillon
Золушка,
Son amour sa vie son nom.
свою любовь, свою жизнь, свое имя.





Авторы: Bernard Paul Marie Georges Michel, Henri Gabriel Salvador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.