Henri Salvador - Dracula Cha Cha Cha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Salvador - Dracula Cha Cha Cha




Dracula Cha Cha Cha
Дракула Ча-ча-ча
Dracula cha-cha
Дракула ча-ча-ча
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Sortant doucement de sa tombe
Тихонько выбравшись из могилы,
Il va par les nuits les plus sombres
Он бродит в самые тёмные ночи,
Drap? dans son manteau noir
Закутавшись в свой чёрный плащ.
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Ses yeux lancent d'? tranges flammes
В его глазах горят странные огни,
Ses dents sont pareilles? des lames
Его зубы подобны лезвиям.
Il faut l'avoir vu pour le croire
Нужно увидеть его, чтобы поверить,
Plus agile qu'un serpent, il s'introduit prestement
Проворнее змеи, он ловко проникает
Dans la maison d'une jolie femme
В дом к прекрасной женщине,
Pour la vider de son sang
Чтобы испить её кровь.
Dans le cou il la mord de toute son? me
Он впивается в шею со всей страстью,
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Et lorsqu'il voit le jour qui se pointe
И когда видит приближение рассвета,
Desserrant soudain son? treinte
Внезапно ослабив свои объятия,
Il part retrouver le n? ant
Он уходит обратно в небытие.
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Le soir les maisons se verrouillent
Вечером дома запираются на все замки,
Les gens pour prier s'agenouillent
Люди становятся на колени, чтобы молиться,
Guettant tous les bruits du dehors
Прислушиваясь к каждому шороху снаружи.
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Au moindre coup dans une armoire
При малейшем стуке в шкафу
On entend claquer les m? choires
Слышен стук челюстей,
Et les chiens hurlent? la mort
И собаки воют до смерти.
On s'aper? oit tout? coup
Вдруг все замечают,
Que les durs ont les genoux
Что у самых смелых дрожат колени,
Qui jouent soudain des castagnettes
Которые вдруг начинают отбивать кастаньеты.
Quant aux gendarmes
Что касается жандармов,
Ils sont pr? ts? ne prendre que la poudre d'escampette
Они готовы только дать дёру.
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, Дра
Ma belle-m? re,? a me d? concerte
Моя тёща, это меня смущает,
Laisse toujours sa porte entr'ouverte
Всегда оставляет свою дверь приоткрытой,
Et tu ne viens jamais chez moi
А ты ко мне никогда не приходишь.





Авторы: Bruno Brighetti, Bruno Martino, Fernand Bonifay, Bruno Martino Adaptation De Fernand Bonifay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.