Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envie de toi (Live)
I miss you (Live)
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
I
want
you
way
too
much
Pour
pouvoir
parler
d'autres
choses
To
be
able
to
talk
about
other
things
Quand
tu
pars
je
deviens
morose
When
you
leave
I
become
gloomy
Les
yeux
fermés,
du
bout
des
doigts
With
my
eyes
closed,
with
my
fingertips
Si
tu
savais
tout
ce
que
j'ose
If
you
knew
all
that
I
dare
Tu
penserais
du
bien
de
moi
You
would
think
well
of
me
Je
murmure
n'importe
quoi
I
murmur
anything
Et
je
ne
rêve
que
de
toi
And
I
only
dream
of
you
Je
fabrique
des
heures
de
fête
I
create
hours
of
celebration
Et
je
les
partage
avec
toi
And
I
share
them
with
you
Je
deviens
de
plus
en
plus
bête
I'm
becoming
more
and
more
stupid
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
I
want
you
way
too
much
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
tout
I
want
everything
way
too
much
Ce
que
tu
montres
ou
que
tu
caches
What
you
show
or
what
you
hide
Dans
mon
rêve
alors
je
me
fâche
In
my
dream
then
I
get
angry
Et
je
saccage
tes
dessous
And
I
destroy
your
lingerie
Je
mets
tout
mon
cœur
à
la
tâche
I
put
all
my
heart
to
the
task
J'ai
tôt
fait
d'en
venir
à
bout
I
quickly
get
to
the
end
Ton
image
est
mon
port
d'attache
Your
image
is
my
port
of
call
Il
faut
venir
à
mon
secours
You
have
to
come
to
my
rescue
Depuis
le
temps
que
je
m'apprête
In
all
the
time
that
I
prepare
Je
saurai
t'aimer
comme
un
roi
I
will
know
how
to
love
you
like
a
king
Avant
que
je
perde
la
tête
Before
I
lose
my
mind
Essaie
d'avoir
envie
de
moi.
Try
to
want
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Salvador, Bernard Georges Dimey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.