Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il fait dimanche - live
It's Sunday When You Smile (Live)
Il
fait
dimanche
quand
tu
souris
It's
Sunday
when
you
smile
Et
par
les
persiennes
baissées
And
through
the
lowered
blinds
Un
rayon
de
soleil
rougit
A
ray
of
sunshine
turns
red
Les
murs
de
notre
nid
douillet
The
walls
of
our
cozy
nest
Il
fait
dimanche
au
bord
de
l′eau
It's
Sunday
by
the
water's
edge
Vin
blanc
glacé
sous
les
glycines
Chilled
white
wine
under
the
wisteria
Quand
sur
ta
bouche
reviennent
les
mots
When
the
words
come
back
on
your
lips
Ces
premiers
mots
que
l'on
devine
Those
first
words
that
we
guess
Il
fait
dimanche
et
tous
les
jours...
It's
Sunday
and
every
day
A
chaque
fois
que
tu
souris
Every
time
you
smile
C′est
la
revanche
de
l'amour
It's
love's
revenge
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Il
fait
dimanche
à
Marrakech
It's
Sunday
in
Marrakech
Dans
l'ombre
d′une
de
ses
ruelles
In
the
shade
of
one
of
its
narrow
streets
Quand
je
vole
sur
tes
lèvres
fraîches
When
I
steal
a
kiss
from
your
fresh
lips
Le
sucré
des
cornes
de
gazelle
The
sweetness
of
gazelle
horns
Il
fait
dimanche
et
tous
les
jours...
It's
Sunday
and
every
day
A
chaque
fois
que
tu
souris
Every
time
you
smile
C′est
la
revanche
de
l'amour
It's
love's
revenge
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Il
fait
dimanche
en
bord
de
mer
It's
Sunday
by
the
sea
Quand
je
compte
en
grains
tes
baisers
When
I
count
your
kisses
like
grains
of
sand
Même
le
plus
grand
des
déserts
Even
the
largest
desert
N′emplirait
pas
mon
sablier
Couldn't
fill
my
hourglass
Il
fait
dimanche
et
tous
les
jours...
It's
Sunday
and
every
day
A
chaque
fois
que
tu
souris
Every
time
you
smile
C'est
la
revanche
de
l′amour
It's
love's
revenge
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Sur
le
temps
qui
passe
sans
bruit
On
time
that
passes
silently
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Armengot, Marc Esteve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.