Текст и перевод песни Henri Salvador - Jack le champion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack le champion
Jack the Champion
Un
drôle
de
type,
un
mauvais
gars
A
funny
kind
of
guy,
a
bad
boy
Voilà
c'que
vous
pensez
de
moi
That's
what
you
think
of
me
Dans
toutes
les
combines
il
marchait
In
all
the
fights
he
walked
Du
moment
que
ça
rapportait
As
long
as
it
paid
off
J'vous
jure,
jamais
je
n'ai
triché
I
swear,
I
never
cheated
Je
n'ai
je
mais
fait
d'combat
truqué
I
never
did
a
rigged
fight
D'ailleurs,
je
l'ai
toujours
prouvé
Besides,
I
always
proved
it
Jusqu'au
bout
d'mes
forces
je
m'battais
I
fought
to
the
best
of
my
ability
Mais
on
ne
me
pardonne
pas
But
they
will
not
forgive
me
Ma
gueule
qui
ne
plaisait
pas
My
face
that
did
not
please
Moi,
moi,
moi
Jake
LaMotta
Me,
me,
me
Jake
LaMotta
Gosse,
déjà
dans
mon
quartier
Kid,
already
in
my
neighborhood
On
m'évitait,
on
me
craignait
They
avoided
me,
they
feared
me
J'protégeais
les
petits
des
grands
I
protected
the
little
ones
from
the
big
ones
Pour
ça,
on
m'appelait
"le
méchant"
For
that,
they
called
me
"the
bad
guy"
J'étais
toujours
très
fier
de
moi
I
was
always
very
proud
of
myself
Car
mon
poing
droit
faisait
la
loi
Because
my
right
fist
ruled
Et
puis
un
jour,
on
m'a
remarqué
And
then
one
day,
I
was
noticed
On
m'a
dit
"t'as
des
poings
d'acier
They
told
me
"you
have
fists
of
steel
Tu
es
d'la
graine
de
champion
You
are
the
seed
of
a
champion
Tu
vas
gagner
gloire
et
pognon"
You
will
win
glory
and
money"
Moi,
moi,
moi
Jake
le
champion
Me,
me,
me
Jake
the
champion
Dans
l'ring,
un
moral
de
gagneur
In
the
ring,
a
winning
spirit
J'en
voulais
et
j'avais
du
cœur
I
wanted
it
and
I
had
heart
Me
voir
à
terre,
les
bras
en
croix
To
see
me
on
the
ground,
my
arms
crossed
Hah,
le
public
n'attendait
que
ça
Hah,
the
audience
was
just
waiting
for
that
La
foule
venait
pour
m'voir
K-O
The
crowd
came
to
see
me
K-O
Je
lui
ai
jamais
fait
c'cadeau
I
never
gave
them
that
gift
Les
injures,
les
cris,
les
sifflets
The
insults,
the
screams,
the
whistles
Je
n'entendais
qu'ça
quand
je
boxais
I
only
heard
that
when
I
boxed
Vainqueur
et
jamais
applaudi
Winner
and
never
applauded
Autour
de
moi
que
du
mépris
Around
me
nothing
but
contempt
Moi,
moi,
moi
Jake
le
maudit
Me,
me,
me
Jake
the
damned
Le
monde
et
sa
férocité
The
world
and
its
ferocity
A
fait
de
moi
un
révolté
Made
me
a
rebel
Ce
monde
me
tient
à
l'écart
This
world
keeps
me
away
Je
suis
devenu
l'homme
de
nulle
part
I
became
the
man
from
nowhere
Je
me
promène
seul
dans
la
vie
I
walk
alone
in
life
Tout
seul
comme
un
chien
sous
la
pluie
All
alone
like
a
dog
in
the
rain
Tant
pis
d'être
le
mal
aimé
Too
bad
to
be
the
unloved
D'être
mis
au
banc
d'la
société
To
be
ostracized
from
society
Même
si
vous
n'voulez
pas
de
moi
Even
if
you
don't
want
me
Ma
gueule
je
ne
la
changerai
pas
I
will
not
change
my
face
Moi,
moi,
moi
Jake
LaMotta
Me,
me,
me
Jake
LaMotta
Moi,
moi,
moi
Jake
LaMotta
Me,
me,
me
Jake
LaMotta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.