Henri Salvador - La samba de là-bas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Salvador - La samba de là-bas




La samba de là-bas
La samba de là-bas
Si vous êtes ébahis
If you're taken aback
Par mon attitude
By my attitude
C′est que là-bas dans mon pays
It's that over there in my country
On n'a pas vos habitudes
We don't have your habits
Alors c′est effarant!
So there it's shocking!
Pourquoi effarant?
Why shocking?
Mais différent... Ah! Ah!
But different... Ah! Ah!
Quand on aime la danse
When you love dancing
Comment fait-on là-bas?
How do we do it over there?
On recule, on avance
We step back, we step forward
A petits pas là-bas
With little steps over there
Et de même qu'en France
And just like in France
On appelle ça la samba
We call it samba
Mais la seule différence
But the only difference
C'est qu′on n′ la danse pas comme ça
Is that we don't dance it like that
Quand on aime une fille
When you love a girl
Que fait-on là-bas?
What do you do over there?
Ça se passe en famille
It happens in the family
Et sans façon là-bas
And without hesitation
On l'attrape au lasso
We lasso her
On l′emmène dans la pampa
We take her to the pampas
Ah! Comme on est bohème
Ah! How bohemian we are
Quand on aime là-bas
When we love over there
Et pour être à la mode
And to be fashionable
Que fait-on là-bas?
What do you do over there?
C'est vraiment très commode
It's really very convenient
D′être dans l' ton là-bas
To be in the trend over there
On se colle je pense
We paste three or four pineapple leaves
Trois ou quatre feuilles d′ananas
Where I think
Ça ne manque pas d'élégance
It's not lacking in elegance
Et ça ne gêne pas sous les bras
And it doesn't get in the way under the arms
{Refrain:}
{Chorus:}
Mais où, mais où, mais où, mais
But where, but where, but where, but where
Se trouve ce pays si doux?
Is this sweet country?
Mais où, mais où, mais où, mais où?
But where, but where, but where, but where?
Ah vite dites-le-nous!
Oh, tell us quickly!
C'est pas à Panama-a-a
It's not in Panama-a-a
Ni à Porto Rico-o-o
Nor in Porto Rico-o-o
C′est plus bas que Cuba-a-a
It's lower than Cuba-a-a
Plus haut que Bilbao-o-o
Higher than Bilbao-o-o
Et comment y va-t-on j′ vous prie?
And how do we get there, I ask you?
Très bien, je vous remercie.
Very well, thank you.
Et pour la nourriture
And for food
Comment fait-on là-bas?
How do we do it over there?
On se tape des fritures
We eat fried food
A notre façon là-bas
In our own way over there
On y met du persil
We put parsley in it
De l'ail et du chocolat
Garlic and chocolate
Et quand tout est bien cuit
And when it's all cooked
On se tape deux? ufs sur le plat
We eat two fried eggs
Quand on n′a rien à faire
When we have nothing to do
s'en va-t-on là-bas?
Where do we go over there?
Tous au bord de la mer
All to the seaside
Nous nous couchons là-bas
We lie down over there
on dort ou l′on rêve
There we sleep or we dream
Et je vous jure qu'on ne s′embête pas
And I swear to you that we don't get bored
Faire le tas sur la grève
To make a pile on the beach
Ça vaut la grève sur le tas
It's worth the strike on the pile
{Au Refrain}
{Chorus}
C'est pas à Mexico-o-o
It's not in Mexico-o-o
C'est pas au Paraguay-ay-ay
It's not in Paraguay-ay-ay
C′est plus beau qu′ Santiago-o-o
It's more beautiful than Santiago-o-o
Plus gai que l'Uruguay-ay-ay
More joyful than Uruguay-ay-ay
Et comment y va-t-on de grâce?
And how do we get there, please?
Changez à Montparnasse! Eh eh
Change at Montparnasse! Eh eh
Et pour la politique
And for politics
Comment fait-on là-bas?
How do we do it over there?
Tout le monde s′explique
Everyone explains themselves
A coups de bâton là-bas
With blows of the stick over there
Un bon coup sur le crâne
A good blow on the head
Ça vaut tous les coups d'Etat
It's worth all the coups d'état
Y a que pour les bananes
Only for bananas
Que le régime ne change pas
That the regime doesn't change
Nous serions tous ravis
We would all be delighted
Si nous allions là-bas
If we went over there
Mais pour gagner sa vie
But to earn a living
Comment fait-on là-bas?
How do we do it over there?
Le dimanche, on se repose
On Sundays, we rest
Les autres jours, on se croise les bras
The other days, we cross our arms
Pour voir la vie en rose
To see life in pink
Il faut aller là-bas.
You have to go over there.
{Au Refrain}
{Chorus}





Авторы: Andre Hornez, Paul Misraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.