Текст и перевод песни Henri Salvador - La samba de là-bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La samba de là-bas
La samba de là-bas
Si
vous
êtes
ébahis
If
you're
taken
aback
Par
mon
attitude
By
my
attitude
C′est
que
là-bas
dans
mon
pays
It's
that
over
there
in
my
country
On
n'a
pas
vos
habitudes
We
don't
have
your
habits
Alors
là
c′est
effarant!
So
there
it's
shocking!
Pourquoi
effarant?
Why
shocking?
Mais
différent...
Ah!
Ah!
But
different...
Ah!
Ah!
Quand
on
aime
la
danse
When
you
love
dancing
Comment
fait-on
là-bas?
How
do
we
do
it
over
there?
On
recule,
on
avance
We
step
back,
we
step
forward
A
petits
pas
là-bas
With
little
steps
over
there
Et
de
même
qu'en
France
And
just
like
in
France
On
appelle
ça
la
samba
We
call
it
samba
Mais
la
seule
différence
But
the
only
difference
C'est
qu′on
n′
la
danse
pas
comme
ça
Is
that
we
don't
dance
it
like
that
Quand
on
aime
une
fille
When
you
love
a
girl
Que
fait-on
là-bas?
What
do
you
do
over
there?
Ça
se
passe
en
famille
It
happens
in
the
family
Et
sans
façon
là-bas
And
without
hesitation
On
l'attrape
au
lasso
We
lasso
her
On
l′emmène
dans
la
pampa
We
take
her
to
the
pampas
Ah!
Comme
on
est
bohème
Ah!
How
bohemian
we
are
Quand
on
aime
là-bas
When
we
love
over
there
Et
pour
être
à
la
mode
And
to
be
fashionable
Que
fait-on
là-bas?
What
do
you
do
over
there?
C'est
vraiment
très
commode
It's
really
very
convenient
D′être
dans
l'
ton
là-bas
To
be
in
the
trend
over
there
On
se
colle
où
je
pense
We
paste
three
or
four
pineapple
leaves
Trois
ou
quatre
feuilles
d′ananas
Where
I
think
Ça
ne
manque
pas
d'élégance
It's
not
lacking
in
elegance
Et
ça
ne
gêne
pas
sous
les
bras
And
it
doesn't
get
in
the
way
under
the
arms
Mais
où,
mais
où,
mais
où,
mais
où
But
where,
but
where,
but
where,
but
where
Se
trouve
ce
pays
si
doux?
Is
this
sweet
country?
Mais
où,
mais
où,
mais
où,
mais
où?
But
where,
but
where,
but
where,
but
where?
Ah
vite
dites-le-nous!
Oh,
tell
us
quickly!
C'est
pas
à
Panama-a-a
It's
not
in
Panama-a-a
Ni
à
Porto
Rico-o-o
Nor
in
Porto
Rico-o-o
C′est
plus
bas
que
Cuba-a-a
It's
lower
than
Cuba-a-a
Plus
haut
que
Bilbao-o-o
Higher
than
Bilbao-o-o
Et
comment
y
va-t-on
j′
vous
prie?
And
how
do
we
get
there,
I
ask
you?
Très
bien,
je
vous
remercie.
Very
well,
thank
you.
Et
pour
la
nourriture
And
for
food
Comment
fait-on
là-bas?
How
do
we
do
it
over
there?
On
se
tape
des
fritures
We
eat
fried
food
A
notre
façon
là-bas
In
our
own
way
over
there
On
y
met
du
persil
We
put
parsley
in
it
De
l'ail
et
du
chocolat
Garlic
and
chocolate
Et
quand
tout
est
bien
cuit
And
when
it's
all
cooked
On
se
tape
deux?
ufs
sur
le
plat
We
eat
two
fried
eggs
Quand
on
n′a
rien
à
faire
When
we
have
nothing
to
do
Où
s'en
va-t-on
là-bas?
Where
do
we
go
over
there?
Tous
au
bord
de
la
mer
All
to
the
seaside
Nous
nous
couchons
là-bas
We
lie
down
over
there
Là
on
dort
ou
l′on
rêve
There
we
sleep
or
we
dream
Et
je
vous
jure
qu'on
ne
s′embête
pas
And
I
swear
to
you
that
we
don't
get
bored
Faire
le
tas
sur
la
grève
To
make
a
pile
on
the
beach
Ça
vaut
la
grève
sur
le
tas
It's
worth
the
strike
on
the
pile
C'est
pas
à
Mexico-o-o
It's
not
in
Mexico-o-o
C'est
pas
au
Paraguay-ay-ay
It's
not
in
Paraguay-ay-ay
C′est
plus
beau
qu′
Santiago-o-o
It's
more
beautiful
than
Santiago-o-o
Plus
gai
que
l'Uruguay-ay-ay
More
joyful
than
Uruguay-ay-ay
Et
comment
y
va-t-on
de
grâce?
And
how
do
we
get
there,
please?
Changez
à
Montparnasse!
Eh
eh
Change
at
Montparnasse!
Eh
eh
Et
pour
la
politique
And
for
politics
Comment
fait-on
là-bas?
How
do
we
do
it
over
there?
Tout
le
monde
s′explique
Everyone
explains
themselves
A
coups
de
bâton
là-bas
With
blows
of
the
stick
over
there
Un
bon
coup
sur
le
crâne
A
good
blow
on
the
head
Ça
vaut
tous
les
coups
d'Etat
It's
worth
all
the
coups
d'état
Y
a
que
pour
les
bananes
Only
for
bananas
Que
le
régime
ne
change
pas
That
the
regime
doesn't
change
Nous
serions
tous
ravis
We
would
all
be
delighted
Si
nous
allions
là-bas
If
we
went
over
there
Mais
pour
gagner
sa
vie
But
to
earn
a
living
Comment
fait-on
là-bas?
How
do
we
do
it
over
there?
Le
dimanche,
on
se
repose
On
Sundays,
we
rest
Les
autres
jours,
on
se
croise
les
bras
The
other
days,
we
cross
our
arms
Pour
voir
la
vie
en
rose
To
see
life
in
pink
Il
faut
aller
là-bas.
You
have
to
go
over
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Hornez, Paul Misraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.