Henri Salvador - Le loup, la biche et le chevalier (chanson douce) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henri Salvador - Le loup, la biche et le chevalier (chanson douce)




Le loup, la biche et le chevalier (chanson douce)
Волк, лань и рыцарь (нежная песня)
Une chanson douce
Нежную песню
Que me chantait ma maman,
Мне пела мама,
En suçant mon pouce
Сося свой пальчик,
J'écoutais en m'endormant.
Я слушал, засыпая.
Cette chanson douce,
Эту нежную песню,
Je veux la chanter pour toi
Я хочу спеть для тебя,
Car ta peau est douce
Ведь твоя кожа нежна,
Comme la mousse des bois.
Как мох в лесу.
La petite biche est aux abois.
Маленькая лань в отчаянии.
Dans le bois, se cache le loup,
В лесу прячется волк,
Ouh, ouh, ouh ouh!
Уу, уу, уу, уу!
Mais le brave chevalier passa.
Но храбрый рыцарь проходил мимо.
Il prit la biche dans ses bras.
Он взял лань на руки.
La, la, la, la.
Ля, ля, ля, ля.
La petite biche,
Маленькая лань,
Ce sera toi, si tu veux.
Это будешь ты, если хочешь.
Le loup, on s'en fiche.
Волк, неважно.
Contre lui, nous serons deux.
Против него мы будем вдвоем.
Une chanson douce
Нежную песню
Que me chantait ma maman,
Мне пела мама,
Une chanson douce
Нежную песню
Pour tous les petits enfants.
Для всех маленьких детей.
O le joli conte que voilà,
О, какая красивая сказка,
La biche, en femme, se changea,
Лань в женщину превратилась,
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля.
Et dans les bras du beau chevalier,
И в объятиях прекрасного рыцаря,
Belle princesse elle est restée,
Прекрасной принцессой осталась,
Eh, eh, eh, eh
Эх, эх, эх, эх.
La jolie princesse
У прекрасной принцессы
Avait tes jolis cheveux,
Были твои прекрасные волосы,
La même caresse
Та же ласка
Se lit au fond de tes yeux.
Читается в глубине твоих глаз.
Cette chanson douce
Эту нежную песню
Je veux la chanter aussi,
Я хочу петь также,
Pour toi, ô ma douce,
Для тебя, о моя нежная,
Jusqu'à la fin de ma vie,
До конца моей жизни,
Jusqu'à la fin de ma vie.
До конца моей жизни.
{Variante pour les 2 derniers:}
{Вариант для последних двух куплетов:}
O le joli conte que voilà,
О, какая красивая сказка,
La biche, en femme, se changea,
Лань в женщину превратилась,
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
Et dans les bras du beau chevalier,
И в объятиях прекрасного рыцаря,
Belle princesse elle est restée,
Прекрасной принцессой осталась,
A tout jamais
Навсегда.
Une chanson douce
Нежную песню
Que me chantait ma maman,
Мне пела мама,
En suçant mon pouce
Сося свой пальчик,
J'écoutais en m'endormant.
Я слушал, засыпая.
Cette chanson douce
Эту нежную песню
Je veux la chanter aussi,
Я хочу петь также,
Pour toi, ô ma douce,
Для тебя, о моя нежная,
Jusqu'à la fin de ma vie,
До конца моей жизни,
Jusqu'à la fin de ma vie.
До конца моей жизни.





Авторы: Henri Salvador, Maurice Pon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.