Текст и перевод песни Henri Salvador - Le marchand de sable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marchand de sable
The sandman
J′ai
un
contentieux
avec
le
marchand
de
sable
I
have
a
dispute
with
the
sandman
Il
m'appelle
tard
le
soir
mais
j′ai
trop
la
dalle
donc
j'lui
réponds
pas
He
calls
me
late
at
night
but
I'm
too
busy
so
I
don't
answer
him
Guette
mes
cernes,
dans
mon
veau-cer
c'est
désert
Watch
for
my
dark
circles,
in
my
calf-cer
it's
deserted
L′heure
fatidique
arrive
on
est
l′entrée,
le
plat
et
le
dessert
The
fateful
hour
arrives
we
are
the
starter,
the
main
course
and
the
dessert
J'ai
pas
sommeil,
j′ai
pas
sommeil
I'm
not
sleepy,
I'm
not
sleepy
J'remplace
le
marchand
de
sable
I
replace
the
sandman
Dans
la
street
ou
le
bât′
ce
qu'on
te
vi-sser
In
the
street
or
the
building
what
we
see
for
you
Nous
c′est
la
frappe
We
are
the
typing
J'ai
pas
sommeil,
j'ai
pas
sommeil
I'm
not
sleepy,
I'm
not
sleepy
J′remplace
le
marchand
de
sable
I
replace
the
sandman
Dans
la
street
ou
le
bât′
ce
qu'on
te
vi-sser
In
the
street
or
the
building
what
we
see
for
you
Nous
c′est
la
frappe
We
are
the
typing
J'suis
le
marchand
de
sable,
quand
tu
sens
l′insomnie
direct
je
passe
I
am
the
sandman,
when
you
feel
insomnia,
I
pass
Et
je
pense
qu'à
ça,
faire
du
blé,
faut
que
je
me
taille
And
I
think
about
that,
making
wheat,
I
have
to
cut
myself
Och
du
détail,
posé
en
bas
du
bât′
faut
qu'ça
taille
Och
of
the
detail,
placed
at
the
bottom
of
the
pack'
it
must
be
sized
C'est
l′bourbier
faut
que
j′les
graille
It's
the
quagmire
I
have
to
grab
them
Je
trouve
pas
le
sommeil
je
roule
un
joint
de
frappe
I
can't
sleep
I'm
rolling
a
typing
joint
Bitch
allez
salut,
tu
tter-gra
ton
buzz
à
Paname
on
t'a
vu
Bitch
come
on
hi,
you're
doing
your
buzz
in
Panama
we
saw
you
Papier
alu,
des
kils
et
des
grammes
coffrés
dans
le
cavu
Aluminum
foil,
kils
and
grams
locked
in
the
cellar
Guette
mes
cernes,
visage
inexpressif,
jamais
je
déserte
Watch
for
my
dark
circles,
expressionless
face,
I
never
desert
J′suis
ton
dessert,
putain
de
fin
gourmet
viens
je
te
vi-sser
I'm
your
dessert,
you
fucking
foodie
come
and
I'll
kiss
you
Prends
des
notes,
génération
aud-ch,
les
anciens
restent
à
gauche
Take
notes,
aud-ch
generation,
the
old
ones
stay
on
the
left
J'te
laisse
pas
en
iench
c′est
la
mienne
que
tu
choppes
I'm
not
leaving
you
in
iench
it's
mine
that
you're
snatching
Malgré
les
contentieux,
ouais
viens
pécho
ta
cons'
Despite
the
disputes,
yeah
come
and
sin
your
cunt'
Mes
gars
plavons
dans
le
bât′
donc
il
me
faut
le
code
My
guys
are
in
the
business
so
I
need
the
code
J'suis
un
barbare
et
j'le
crie
fort,
je
rentre
pas
dans
les
normes
I'm
a
barbarian
and
I
shout
it
loudly,
I
don't
fit
into
the
standards
Fidèle
à
l′équipe
comme
un
soldat
à
sa
horde
Loyal
to
the
team
like
a
soldier
to
his
horde
Comme
une
vie
à
sa
corde,
comme
cette
bitch
à
ma
queue
Like
a
life
on
her
rope,
like
this
bitch
on
my
cock
17
Binks
ouais
tu
connais
l′adresse
17
Binks
yeah
you
know
the
address
Toujours
avec
le
Mess'
négro
faut
que
tu
sache
que
Always
with
the
Mess'
nigga
you
gotta
know
that
La
drogue
on
connaît,
plus
un
seul
domicile,
il
reste
un
seul
volet
à
voler
We
know
the
drugs,
no
longer
a
single
home,
there
is
only
one
pane
left
to
steal
Demande
à
Pispa
c′est
en
Aigle
du
Carthage
qu'on
esquive
la
volaille
à
peine
arrivée
Ask
Pispa
it
is
in
the
direction
of
Carthage
that
we
dodge
the
poultry
that
has
just
arrived
Gros,
sabre
tel
un
samouraï
préparé
pour
les
ennemis
Big,
sword
like
a
samurai
prepared
for
enemies
9 millimètre
toi
tu
sors
pas
le
cutter
9 millimeter
you
don't
take
out
the
cutter
Sur
le
corner
hassoul
plus
d′une
heure
et
demie
On
the
hassoul
corner
for
more
than
an
hour
and
a
half
Mais
ça
suffit
faut
le
salaire
d'un
buteur
But
that's
enough
for
the
salary
of
a
scorer
Marchand
de
sable,
la
beuh
me
caresse
Sandman,
the
weed
caresses
me
Grosse
fumée
de
dragon
se
dirige
dans
la
pièce
Big
dragon
smoke
is
heading
into
the
room
Vas-y
montes
le
taro,
de
la
plaquette
Go
on
up
the
taro,
from
the
plate
La
07
dans
la
bre
on
la
baise,
y′a
le
[?]
et
Jamel
The
07
in
the
bre
we
fuck
her,
is
there
the
[?]
and
Jamel
La
volaille
qui
arrive,
grillée
comme
un
barbac
The
poultry
that
arrives,
grilled
like
a
barbac
Moi
j'suis
dans
le
spatiale,
j'écris
dans
la
navette
I'm
in
space,
I'm
writing
in
the
shuttle
Mon
équipe
de
spartiate
poto
rien
qui
te
la
mette,
c′est
le
XV
Barbar
My
Spartan
team,
nothing
to
put
it
on
you,
it's
the
XV
Barbar
C′est
pas
comme
ac,
ils
sont
grave
dus-per
It's
not
like
ac,
they
are
seriously
due-per
Cache
le
cash
c'est
le
bénèf
du
teh,
connasse
Hide
the
cash
it's
the
blessing
of
the
teh,
asshole
Pute
baisse
ton
calfut,
quand
je
roule
un
kamass
pour
que
ça
soit
super
Bitch
lower
your
butt,
when
I
roll
a
kamass
so
that
it's
great
Mes
homicides
lyricales,
une
verticale,
on
arrive
ils
décalent
My
lyrical
homicides,
a
vertical,
we
arrive
they
shift
1.8.7
depuis
ma
naissance
avec
1 litre
7 d′essence
dans
le
jerrycan
1.8.7
since
I
was
born
with
1 liter
7 of
gasoline
in
the
jerry
can
Ma
gueule,
avant
de
nous
tester
commence
par
cogiter
My
mouth,
before
testing
us,
starts
by
thinking
Nan
fallait
pas,
il
serait
pas
impossible
que
mon
tier-quar
passe
au
JT
ça
va
rafaler
(pah)
No,
it
wasn't
necessary,
it
wouldn't
be
impossible
for
my
tier-quar
to
move
to
the
JT
it's
going
to
burst
(pah)
Menace
de
mort
rédigée,
port
de
la
capuche
exigé
Death
threat
drafted,
wearing
of
the
hood
required
Le
ton
trop
mitigé,
c'est
la
de-mer
dehors
The
tone
is
too
mixed,
it's
the
sea
outside
Autour
y′a
trop
de
vautours
viens
faire
un
tour
au
four
pour
pécho
ton
10g
There
are
too
many
vultures
around
come
and
take
a
trip
to
the
oven
to
sin
your
10g
C'est
le
marchand
d′sable
j'ai
mis
cette
pute
de
Morphée
dans
le
coma
This
is
the
sandman
I
put
this
Morpheus
whore
in
a
coma
Toi
t'es
là
que
tu
dors,
moi
je
me
balade
de
comète
en
comète
You're
where
you
sleep,
I'm
walking
from
comet
to
comet
Je
prends
mon
llet-bi
de
camé
en
camé
I
take
my
lil-bi
from
cam
to
cam
Tu
rêves
de
vivre
de
gamin
en
gamin
You
dream
of
living
from
kid
to
kid
Mais
pour
l′instant
t′avales
de
keumé
en
keumé
But
for
now
you
swallow
from
keumé
to
keumé
Shlass
dans
les
seufs,
si
tu
fais
chi-er
Shlass
in
the
seufs,
if
you
do
chi-er
Ouais
ma
gueule
tu
verras
que
ma
gueule
dans
ta
mémoire
quand
tu
vas
aller
chi-er
Yeah
my
mouth
you'll
see
that
my
mouth
in
your
memory
when
you
go
to
chi-er
Instinct
animal,
MC
faut
qu'tu
saches
que
les
mots
tu
les
manies
mal
Animal
instinct,
you
have
to
know
that
you
handle
words
badly
Pas
de
gilet
pare-balles
No
bulletproof
vest
Aujourd′hui
l'un
de
nous
videra
toutes
ses
balles
Today
one
of
us
will
empty
all
his
balls
Maintenant
que
je
me
suis
libéré
de
ma
chrysalide
Now
that
I
have
freed
myself
from
my
chrysalis
Je
suis
sur
le
sommet
accompagné
de
mes
grizzlis
I'm
on
the
top
accompanied
by
my
grizzlies
Excuse-moi
si
j′ai
dû
t'assommer
c′est
qu'on
m'a
dit:
"S′
agresse
le"
Excuse
me
if
I
had
to
knock
you
out
it's
because
I
was
told:
"Assault
him"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Michel, Henri Salvador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.