Текст и перевод песни Henri Salvador - Ma Louise
Mon
amour,
je
t′aime
tellement
Любовь
моя,
я
так
сильно
тебя
люблю
Que
partout
où
je
suis
Что
где
бы
я
ни
был
Ton
prénom,
ton
prénom
charmant
Твое
имя,
Твое
очаровательное
имя.
Me
hante
et
me
poursuit
Преследует
меня
и
преследует
Les
fleurs
et
la
brise,
les
petits
grillons
Цветы
и
ветерок,
маленькие
сверчки
Les
coccinelles,
les
mouches,
les
moucherons
Божьи
коровки,
мухи,
мошки
Et
les
pinsons
chantent
ton
nom
И
зяблики
поют
твое
имя
Oh,
ma
Louise!
О,
моя
Луиза!
Les
cloches
de
l'église,
celles
de
la
prison
Церковные
колокола,
тюремные
колокола
Dans
les
tintins
de
leurs
gais
carillons
В
звоне
их
веселых
курантов
Me
remémorent
aussi
ton
nom
Я
тоже
помню
твое
имя.
Oh,
ma
Louison!
О,
моя
Луизон!
Quand
j′
me
vaporise,
mon
vaporisateur
Когда
я
испаряюсь,
мой
испаритель
Redit
"Lou,
Louise"
et
parfume
mon
c?
ur
Повторяйте
"Лу,
Луиза"
и
повторяйте
мое
имя.
Et,
douce
surprise,
quand
nous
voyageons
И,
сладкое
удивление,
когда
мы
путешествуем
J'entends
crier
les
essieux
des
wagons
Я
слышу,
как
кричат
оси
вагонов
Ils
me
redisent
toujours
ton
nom
Они
всегда
повторяют
мне
твое
имя.
Oh,
ma
Louison!
О,
моя
Луизон!
À
l'orchestre
ou
bien
au
balcon
В
оркестре
или
на
балконе
De
l′Opéra-comique
Из
оперы-комикса
C′est
toujours,
c'est
toujours
ton
nom
Это
всегда,
это
всегда
твое
имя
Que
me
dit
la
musique
Что
говорит
мне
музыка
C′est
une
hantise,
j'en
perds
la
raison
Это
одержимость,
я
теряю
рассудок
Qu′on
joue
Lakmé,
la
Tosca
ou
Mignon
Играем
ли
мы
Лакме,
Ла
тоска
или
Миньон
Qu'on
joue
Manon,
ça
se
confond
То,
что
мы
играем
Манон,
сбивает
с
толку.
J′entends
"Louise"!
Я
слышу
"Луиза"!
Les
violons
me
disent
comme
les
bassons
Скрипки
говорят
мне,
как
фаготы
La
contrebasse,
le
tambour,
le
piston
Контрабас,
барабан,
поршень
À
l'unisson
ton
joli
nom
В
унисон
твоему
хорошенькому
имени
Oh,
ma
Louison!
О,
моя
Луизон!
Quelle
chose
exquise,
les
jumelles
que
j'
loue
Какая
изысканная
вещь,
бинокль,
который
я
арендую
En
s′ouvrant
me
disent
"Ma
Lou,
ma
Loulou"
Открываясь,
я
говорю:
"Моя
Лу,
моя
Лулу".
Mon
devant
d′
chemise,
qui
a
trop
d'empois
Моя
рубашка
спереди,
у
которой
слишком
много
карманов
Quand
je
remue,
me
parle
encore
de
toi
Когда
я
шевелюсь,
снова
рассказывай
мне
о
себе.
Oui,
mon
plastron
me
dit
ton
nom
Да,
мой
нагрудник
говорит
мне
твое
имя
Oh,
ma
Louison!
О,
моя
Луизон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard A. Whiting, Leo Robin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.