Henri Salvador - Maladie D'Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Salvador - Maladie D'Amour




Maladie D'Amour
Disease of Love
Elle court, elle court,
It runs, it runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept а soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante,
It sings, it sings,
La riviиre insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
It makes men sing and the world grow larger.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
It sometimes makes us suffer throughout our lives.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
It makes women cry, it makes us scream in the shadows
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guйrit.
But the most painful thing is when we recover from it.
Elle court, elle court,
It runs, it runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept а soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante,
It sings, it sings,
La riviиre insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes, les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle surprend l'ecoliиre sur le banc d'une classe
It surprises the schoolgirl on the bench of a class
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
By the innocent charm of an English teacher.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
It strikes down in the street this stranger who passes by
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
And who will never forget the perfume that flew by.
Elle court, elle court,
It runs, it runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept а soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante,
It sings, it sings,
La riviиre insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle court, elle court,
It runs, it runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le coeur des enfants
In the hearts of children
De sept а soixante dix_sept ans.
From seven to seventy-seven.
Elle chante, elle chante,
It sings, it sings,
La riviиre insolente
The insolent river
Qui unit dans son lit
That unites in its bed
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Blond hair, gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
It makes men sing and the world grow larger.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
It sometimes makes us suffer throughout our lives.





Авторы: Henri Gabriel Salvador, Marc Lanjean, Leona Felicienne Gabriel, A/k/a Soime, A/k/a Jean Alcide Marie Marcland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.