Henri Salvador - Minnie petite souris (Pepino the italian mouse) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henri Salvador - Minnie petite souris (Pepino the italian mouse)




Minnie petite souris (Pepino the italian mouse)
Minnie Little Mouse (Pepino the Italian Mouse)
(Ray Allen/Wandra Merrell) adaptation française Bernard Michel
(Ray Allen/Wandra Merrell) French adaptation Bernard Michel
Bonjour, je m′appelle Minnie!
Hello, my name is Minnie!
Minnie petite souris, je vais te donner du gâteau
Minnie, little mouse, I'm going to give you some cake.
Viens voir, petite souris, comme il est bon, comme il est gros
Come see, little mouse, how good it is, how big it is.
Je l'ai gardé pour toi, il y a de la crème un peu partout
I saved it for you, there's cream everywhere.
Avec du chocolat, petite souris, sors de ton trou!
With chocolate, little mouse, come out of your hole!
Oh dis! lâche d′abord le marteau qui est caché derrière ton dos
Oh say! First, drop the hammer that's hidden behind your back.
Eh! je te vois venir!
Hey! I see you coming!
Minnie petite souris, je t'ai gardé un croque-monsieur
Minnie, little mouse, I saved you a toasted sandwich.
Viens voir, petite souris, y'a du jambon, c′est délicieux
Come see, little mouse, there's ham, it's delicious.
Et le marteau n′était destiné qu'à planter un clou
And the hammer was only meant for hammering a nail.
Viens donc te régaler, petite souris, sors de ton trou!
So come and treat yourself, little mouse, come out of your hole!
Eh dis donc! Eh! vas d′abord mettre ailleurs le piège
Hey! Hey! First, put the trap somewhere else.
Qui est à l'intérieur et au chaud
It's inside and warm.
Minnie petite souris, je n′ai que de bons sentiments
Minnie, little mouse, I only have good intentions.
Viens voir, petite souris, ce beau morceau de parmesan
Come see, little mouse, this beautiful piece of parmesan.
Et pour le piège, crois-moi, je te jure, je n'étais pas dans le coup
And for the trap, believe me, I swear, I wasn't involved.
Le parmesan est là, petite souris, sors de ton trou!
The parmesan is here, little mouse, come out of your hole!
Eh! Eh! alors lâche le matou que tu tiens par la peau du cou
Hey! Hey! So let go of the cat you're holding by the scruff of the neck.
Dis eh! Tu veux me faire croquer?
Hey! Do you want me to get eaten?
Minnie petite souris, puisque souvent, tu bois mon vin
Minnie, little mouse, since you often drink my wine,
Viens boire, petite souris, cette bonne bouteille de chambertin
Come drink, little mouse, this good bottle of Chambertin.
Si j′avais pris le chat, c'était pour lui couper le cou
If I took the cat, it was to cut its throat.
Viens trinquer avec moi, petite souris sors de ton trou!
Come have a drink with me, little mouse, come out of your hole!
Si tu veux boire un verre, t'as pas besoin d′un revolver, eh assassin!
If you want a drink, you don't need a revolver, you murderer!
Minnie petite souris, on est maintenant copain copain
Minnie, little mouse, we're now buddies.
J′ai un poulet rôti, tu peux sortir, tu ne crains rien
I have a roast chicken, you can come out, you have nothing to fear.
Le revolver, tu vois, c'est parce que j′ai peur des filous
The revolver, you see, it's because I'm afraid of thieves.
Viens donc manger tout ça, petite souris, sors de ton trou!
So come eat all this, little mouse, come out of your hole!
Oh! Oh! Alors si tu m'invites, pourquoi cette cartouche de dynamite?
Oh! Oh! So if you're inviting me, why this stick of dynamite?
Hé! Idiot! Fais attention! Tu vas faire sauter la maison!
Hey! Idiot! Be careful! You're going to blow up the house!
Attention! Atention!
Watch out! Watch out!





Авторы: Ray Allen, Michel Bernard, Wandra Merrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.