Henri Salvador - Oh! Si y avait pas ton phre - перевод текста песни на немецкий

Oh! Si y avait pas ton phre - Henri Salvadorперевод на немецкий




Oh! Si y avait pas ton phre
Oh! Wenn es deinen Vater nicht gäbe
Sur les bateaux qui frémissent
Auf den Booten, die beben
Y a du soleil qui flamboie
Da scheint die Sonne im Meer
Comme la vie serait jolie
Wie wär doch das Leben so schön
Si tu étais à mon bras.
Wärst du an meiner Seite.
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
On s'rait heureux.
Wären wir glücklich.
J'sais bien ce qu'il me reproche
Ich weiß, was er tadeln mag
Je ne suis pas fonctionnaire
Ich bin kein Beamter im Staat
J'préfère mettre mes mains dans mes poches
Steck ich lieber die Hände in Taschen
Pour m'en aller prendre l'air.
Geh raus und atme die Luft.
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
On s'rait heureux.
Wären wir glücklich.
Il est petit et il prise
Er ist klein und er schnupft Tabak
Il a des moustaches en croc
Sein Schnurrbart kringelt sich kühn
Comment ta mère fut-elle conquise
Wie deine Mutter wurde bezwungen
Par un pareil asticot.
Von solch einem Würmchen denn bloß.
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
Oh, si y avait pas ton père,
Oh, wenn es deinen Vater nicht gäbe,
Il est affreux
Er ist grauenvoll.
Mais ce matin dans ta chambre
Doch heut' Morgen in deinem Zimmer
T'en souviens-tu, mon aimée,
Erinnerst du dich, meine Liebe,
Sans que personne ne puisse entendre
Dass niemand uns hören konnte
Je suis venu me cacher
Ich kam und versteckte mich dort.
Chouette, y avait pas ton père
Toll, dein Vater war nicht da,
Chouette, y avait pas ton père
Toll, dein Vater war nicht da,
Rien que nous deux.
Nur wir beide.
Que de baisers, de folies
Was für Küsse, für tolle Streiche
Nous avons fait les idiots
Wir spielten herum wie Verrückte
Il serait mort d'une embolie
Er wär gestorben am Schlag
S'il était rentré plus tôt
Wär er früher zurück nur gekommen.
Ah! il y avait pas ton père
Ah! Es war dein Vater nicht da,
Ah! il y avait pas ton père
Ah! Es war dein Vater nicht da,
J'étais heureux.
Ich war so glücklich.
Et le soir, plein de courage
Am Abend, mit neuem Mut
Je suis venu demander
Kam ich zu fragen nach dir
Ta main et sans se mettre en rage
Um deine Hand und ohne Wut
Ton papa m'a accepté
Dein Papa nahm mich als Schwiegersohn.
Ah! que j'aime mon beau-père
Ah! Wie ich meinen Schwiegervater lieb,
Ah! que j'aime mon beau-père
Ah! Wie ich meinen Schwiegervater lieb,
On est heureux.
Wir sind glücklich.





Авторы: Boris Paul Vian, Henri Salvador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.