Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Si y avait pas ton phre
Oh! Wenn es deinen Vater nicht gäbe
Sur
les
bateaux
qui
frémissent
Auf
den
Booten,
die
beben
Y
a
du
soleil
qui
flamboie
Da
scheint
die
Sonne
im
Meer
Comme
la
vie
serait
jolie
Wie
wär
doch
das
Leben
so
schön
Si
tu
étais
à
mon
bras.
Wärst
du
an
meiner
Seite.
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
On
s'rait
heureux.
Wären
wir
glücklich.
J'sais
bien
ce
qu'il
me
reproche
Ich
weiß,
was
er
tadeln
mag
Je
ne
suis
pas
fonctionnaire
Ich
bin
kein
Beamter
im
Staat
J'préfère
mettre
mes
mains
dans
mes
poches
Steck
ich
lieber
die
Hände
in
Taschen
Pour
m'en
aller
prendre
l'air.
Geh
raus
und
atme
die
Luft.
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
On
s'rait
heureux.
Wären
wir
glücklich.
Il
est
petit
et
il
prise
Er
ist
klein
und
er
schnupft
Tabak
Il
a
des
moustaches
en
croc
Sein
Schnurrbart
kringelt
sich
kühn
Comment
ta
mère
fut-elle
conquise
Wie
deine
Mutter
wurde
bezwungen
Par
un
pareil
asticot.
Von
solch
einem
Würmchen
denn
bloß.
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
Oh,
si
y
avait
pas
ton
père,
Oh,
wenn
es
deinen
Vater
nicht
gäbe,
Il
est
affreux
Er
ist
grauenvoll.
Mais
ce
matin
dans
ta
chambre
Doch
heut'
Morgen
in
deinem
Zimmer
T'en
souviens-tu,
mon
aimée,
Erinnerst
du
dich,
meine
Liebe,
Sans
que
personne
ne
puisse
entendre
Dass
niemand
uns
hören
konnte
Je
suis
venu
me
cacher
Ich
kam
und
versteckte
mich
dort.
Chouette,
y
avait
pas
ton
père
Toll,
dein
Vater
war
nicht
da,
Chouette,
y
avait
pas
ton
père
Toll,
dein
Vater
war
nicht
da,
Rien
que
nous
deux.
Nur
wir
beide.
Que
de
baisers,
de
folies
Was
für
Küsse,
für
tolle
Streiche
Nous
avons
fait
les
idiots
Wir
spielten
herum
wie
Verrückte
Il
serait
mort
d'une
embolie
Er
wär
gestorben
am
Schlag
S'il
était
rentré
plus
tôt
Wär
er
früher
zurück
nur
gekommen.
Ah!
il
y
avait
pas
ton
père
Ah!
Es
war
dein
Vater
nicht
da,
Ah!
il
y
avait
pas
ton
père
Ah!
Es
war
dein
Vater
nicht
da,
J'étais
heureux.
Ich
war
so
glücklich.
Et
le
soir,
plein
de
courage
Am
Abend,
mit
neuem
Mut
Je
suis
venu
demander
Kam
ich
zu
fragen
nach
dir
Ta
main
et
sans
se
mettre
en
rage
Um
deine
Hand
und
ohne
Wut
Ton
papa
m'a
accepté
Dein
Papa
nahm
mich
als
Schwiegersohn.
Ah!
que
j'aime
mon
beau-père
Ah!
Wie
ich
meinen
Schwiegervater
lieb,
Ah!
que
j'aime
mon
beau-père
Ah!
Wie
ich
meinen
Schwiegervater
lieb,
On
est
heureux.
Wir
sind
glücklich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Paul Vian, Henri Salvador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.