Текст и перевод песни Henri Salvador - Y'A Rien D'Aussi Beau
Un
beau
jour,
je
vais
à
la
ville
В
один
прекрасный
день
я
еду
в
город
Et
j'arrive
dans
la
Grand'
rue
И
я
выхожу
на
главную
улицу.
Il
y
avait
des
maisons
si
belles
Были
такие
красивые
дома
Que
des
si
belles,
j'en
avais
jamais
vu
Таких
красивых
я
никогда
не
видел.
Je
passe
devant
une
maison
ouverte
Я
прохожу
мимо
открытого
дома.
Ses
volets
étaient
tous
fermés
Все
ее
ставни
были
закрыты.
Mais
sa
porte
était
entre
ouverte
Но
его
дверь
была
открыта.
Alors
évidemment,
je
suis
entré
Итак,
очевидно,
я
вошел
Y
a
rien
d'aussi
beau
près
d'
chez
nous
Рядом
с
нами
нет
ничего
красивого
Y
a
rien
d'aussi
beau
dans
le
village
à
ma
Doudou
В
моем
пуховике
нет
ничего
красивее
в
деревне
Je
vois
un
escalier
de
marbre
Я
вижу
мраморную
лестницу.
Recouvert
d'un
beau
tapis
bleu
Покрытый
красивым
синим
ковром
La
forêt
où
j'abats
des
arbres
Лес,
где
я
рублю
деревья
N'a
jamais
eu
un
ciel
plus
merveilleux
Никогда
не
было
более
чудесного
неба
Je
le
monte
et
je
vois
une
dame
Я
поднимаюсь
на
него
и
вижу
даму
Qui
me
dit
"entrez
mon
garçon"
Кто
говорит
мне:
"войдите,
мой
мальчик"
Je
me
trouve
dans
une
grande
salle
Я
нахожусь
в
Большом
зале
Avec
de
l'or
aux
murs
et
au
plafond
С
золотом
на
стенах
и
потолке
Y
a
rien
d'aussi
beau
près
d'
chez
nous
Рядом
с
нами
нет
ничего
красивого
Y
a
rien
d'aussi
beau
dans
le
village
à
ma
Doudou
В
моем
пуховике
нет
ничего
красивее
в
деревне
Dans
la
salle,
y
a
des
belles
femmes
В
зале
есть
красивые
женщины
Elles
ne
sont
pas
très
habillées
Они
не
очень
одеты
Et
ça
m'
fait
quelque
chose
à
l'âme
И
это
что-то
делает
с
моей
душой
Ça
n'empêche
pas
qu'elles
sont
très
distinguées
Это
не
мешает
им
быть
очень
выдающимися
Y'en
a
une
qui
soudain
se
lève
Есть
одна,
которая
внезапно
встает
Et
qui
se
dirige
vers
moi
И
кто
направляется
ко
мне
Ça
a
de
plus
en
plus
l'air
d'un
rêve
Это
все
больше
и
больше
похоже
на
сон
Et
je
la
suis
dans
la
chambre
où
elle
va.
И
я
провожу
ее
в
комнату,
куда
она
направляется.
Y
a
rien
d'aussi
beau
près
d'
chez
nous
Рядом
с
нами
нет
ничего
красивого
Y
a
rien
d'aussi
doux
dans
le
village
à
ma
Doudou
В
деревне,
в
моем
пуховике,
нет
ничего
более
сладкого
Mais,
mon
Dieu,
qu'est-ce
qu'elle
veut
me
faire?
Но,
Боже
мой,
что
она
хочет
со
мной
сделать?
Elle
me
dit
"retire
tes
souliers"
Она
говорит
мне:
"сними
туфли".
J'ai
beau
dire,
elle
me
fait
taire
Хорошо,
что
она
заставляет
меня
замолчать.
J'
me
retrouve
tout
nu
sur
le
plancher
Я
обнаруживаю
себя
голым
на
полу
Oh
la
la
maman
quelle
histoire!
О,
Мама,
какая
история!
Je
n'
sais
plus
ce
qui
est
arrivé
Я
больше
не
знаю,
что
случилось
Mais
je
sais
que
deux
heures
plus
tard
Но
я
знаю,
что
через
два
часа
Tout
mon
argent
y
c'était
envolé
Все
мои
деньги
улетели
туда.
Y
a
rien
d'aussi
cher
près
d'
chez
nous
Рядом
с
нами
нет
ничего
более
дорогого
Y
a
rien
d'aussi
cher
dans
le
village
à
ma
Doudou
В
деревне
нет
ничего
более
дорогого,
чем
мой
пуховик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Paul Vian, Henri Salvador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.