Henri Tachan - Les z'hommes - Live à Bobino / 1982 - перевод текста песни на русский

Les z'hommes - Live à Bobino / 1982 - Henri Tachanперевод на русский




Les z'hommes - Live à Bobino / 1982
Мужчины - Концерт в Бобино / 1982
Font leur pipi contre les murs
Писают на стены,
Quelquefois même sur leurs chaussures
Иногда даже на ботинки,
Pisser debout ça les rassure
Стоя писать их успокаивает,
Les z'hommes
Мужчины.
Z'ont leur p'tit jet horizontal
У них своя струйка горизонтальная,
Leur p'tit siphon, leurs deux baballes
Свой сифончик, два своих шарика,
Peuvent jouer à la bataille navale
Могут играть в морской бой,
Les z'hommes
Мужчины.
Z'ont leur p'tit sceptre sous leur culotte
У них свой скипетр под штанами,
Leur p'tit périscope sous la flotte
Свой перископчик под водой,
Z'ont le bâton ou la carotte
У них и кнут, и пряник,
Les z'hommes
Мужчины.
Et au nom de ce bout d'bidoche
И ради этого кусочка мяса,
Qui leur pendouille sous la brioche
Что болтается у них под брюхом,
Ils font des guerres, ils font des mioches
Они войны ведут, детей плодят,
Les z'hommes
Мужчины.
Ils se racontent leurs conquêtes
Хвастают своими победами,
Leurs péripéties de braguette
Ширинкой меряются,
Dans des gros rires, à la buvette
С гоготаньем, у стойки бара,
Les z'hommes
Мужчины.
Ils se racontent leurs guéguerres
Вспоминают свои войнушки,
Leur nostalgie de militaires
Ностальгируют по военному времени,
Une lalarme à la paupière
Со слезой у веска,
Les z'hommes
Мужчины.
Virilité en bandoulière
Мужественность через плечо,
Orgueil roulé en bandes molletières
Гордость, обмотанная портянками,
Agressivité en oeillères
Агрессия, как шоры на глазах,
Les z'hommes
Мужчины.
Ils te traiteront de pédé
Они тебя педиком назовут,
De gonzesse ou de dégonflé
Бабой или тряпкой,
À moins qu'tu n'sortes dehors si t'es
Если ты не выйдешь, если ты не
Un homme
Мужчина.
Z'aiment les femmes comme des fous
Любят женщин, как безумные,
C'est si pervers mais c'est si doux
Так порочно, но так сладко,
Enfin quoi, c'est pas comme nous
Ну, в общем, не как мы,
Les z'hommes
Мужчины.
Z'aiment les femmes à la folie
Любят женщин до безумия,
Passives, muettes et jolies
Послушных, молчаливых и красивых,
De préférence dans le lit
Желательно в своей постели,
Des z'hommes
Мужчины.
Au baby-room ou au boudoir
В детской или будуаре,
À la tortore ou au trottoir
В голубятне или на тротуаре,
Z'aiment les femmes sans espoir
Любят женщин без надежды,
Les z'hommes
Мужчины.
Prostituées ou Pénélopes
Проститутки или Пенелопы,
Apprivoisées ou antilopes
Прирученные или антилопы,
Toutes les femmes sont des salopes
Все женщины для них - шлюхи,
Pour les z'hommes
Для мужчин.
C'est en 93 je crois
В 93-м, кажется,
Qu'ils ont tué la femme du roi
Они убили жену короля,
Et la Déclaration des Droits
И Декларацию прав
De l'Homme
Человека.
C'est depuis deux mille ans, je pense
Уже две тысячи лет, я думаю,
Qu'ils décapitent en silence
Они обезглавливают молча,
Les femmes d'ailleurs et de France
Женщин других стран и Франции,
Les z'hommes
Мужчины.
Z'ont abattu les Tibétaines
Перебили тибетских женщин,
Z'ont fricassé les Africaines
Замучили африканских,
Z'ont indigné les Indiennes
Оскорбили индийских,
Les z'hommes
Мужчины.
Z'ont mis le voile aux Algériennes
Надели чадру на алжирских женщин,
La chasteté aux châtelaines
Целомудрие на знатных дам,
Et le tablier à Germaine
И фартук на Жермен,
Les z'hommes
Мужчины.
Excusez-moi mais elle me gratte
Извините, но она чешется,
Ma pauvre peau de phallocrate
Моя кожа патриарха,
Dans la région de la prostate
В районе простаты,
Des z'hommes
Мужчин.
Excusez-moi mais je me tire
Извините, но я ухожу,
Sans un regret, sans un
Без сожаления, без
(Comme Édith Piaf, on reprend au même passage)
(Как Эдит Пиаф, возвращаемся к тому же месту)
Excusez-moi mais je me tire
Извините, но я ухожу,
Sans un regret, sans un soupir
Без сожаления, без вздоха,
De votre mafia, votre empire
Из вашей мафии, вашей империи,
Des z'hommes
Мужчин.
À chacun sa révolution
У каждого своя революция,
Aurais-je seul'ment trois compagnons
Было бы у меня хотя бы три товарища,
Qui partagent l'indignation
Которые разделяют негодование
D'un homme
Мужчины.
(Qui s'casse la gueule)
(Который расшибается в лепешку)





Авторы: Henri Tachan, Paul Roseau Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.