Henri Tachan - Écoutez la chanson bien douce - перевод текста песни на немецкий

Écoutez la chanson bien douce - Henri Tachanперевод на немецкий




Écoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Ecoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Qui ne pleure que pour vous plaire
Das nur weint, um Ihnen zu gefallen
Elle est discrète elle est légère
Es ist diskret, es ist leicht
Un frisson d'eau sur de la mousse
Ein Rieseln von Wasser auf Moos
La voix vous fut connue et chère
Die Stimme war Ihnen bekannt und lieb
Mais à présent elle est voilée
Doch jetzt ist sie verschleiert
Comme une veuve désolée
Wie eine trostlose Witwe
Pourtant elle est encore fière
Dennoch ist sie noch stolz
Ecoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Qui ne pleure que pour vous plaire
Das nur weint, um Ihnen zu gefallen
Elle est discrète elle est légère
Es ist diskret, es ist leicht
Un frisson d'eau sur de la mousse
Ein Rieseln von Wasser auf Moos
Et dans les longs plis de son voile
Und in den langen Falten ihres Schleiers
Qui palpite aux brises d'automne
Der in den Herbstbrisen flattert
Cache et montre au coeur qui s'étonne
Verbirgt und zeigt dem staunenden Herzen
La vérité comme une étoile
Die Wahrheit wie einen Stern
Ecoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Qui ne pleure que pour vous plaire
Das nur weint, um Ihnen zu gefallen
Elle est discrète elle est légère
Es ist diskret, es ist leicht
Un frisson d'eau sur de la mousse
Ein Rieseln von Wasser auf Moos
Elle dit la voix reconnue
Die wiedererkannte Stimme sagt
Que la bonté c'est notre vie
Dass Güte unser Leben ist
Que de la haine et de l'envie
Dass vom Hass und vom Neid
Rien ne reste la mort venue
Nichts bleibt, wenn der Tod gekommen ist
Ecoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Qui ne pleure que pour vous plaire
Das nur weint, um Ihnen zu gefallen
Elle est discrète elle est légère
Es ist diskret, es ist leicht
Un frisson d'eau sur de la mousse
Ein Rieseln von Wasser auf Moos
Elle parle aussi de la gloire
Sie spricht auch vom Ruhm
D'être simple sans plus attendre
Einfach zu sein, ohne länger zu warten
Et de noces d'or et du tendre
Und von goldener Hochzeit und dem zarten
Bonheur d'une paix sans victoire
Glück eines Friedens ohne Sieg
Accueillez la voix qui persiste
Empfangen Sie die Stimme, die beharrt
Dans son naïf épithalame
In ihrem naiven Hochzeitslied
Allez rien n'est meilleur à l'âme
Wahrlich, nichts ist besser für die Seele
Que de faire une âme moins triste
Als eine Seele weniger traurig zu machen
Elle est en peine et de passage
Sie ist in Kummer und nur auf der Durchreise
L'âme qui souffre sans colère
Die Seele, die leidet ohne Zorn
Et comme sa morale est claire
Und da ihre Moral so klar ist
Ecoutez la chanson bien sage
Hören Sie das weise Lied
Ecoutez la chanson bien douce
Hören Sie das sanfte Lied
Qui ne pleure que pour vous plaire
Das nur weint, um Ihnen zu gefallen
Elle est discrète elle est légère
Es ist diskret, es ist leicht
Un frisson d'eau sur de la mousse
Ein Rieseln von Wasser auf Moos





Авторы: Nadia Boulanger, Paul Marie Verlaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.