Текст и перевод песни Henric de la Cour - Dracula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
You
and
I
are
nothing
more
than
mites
Мы
с
тобой
всего
лишь
мошки,
Together
we
can
serve
the
skies
as
kites
Вместе
мы
можем
парить
в
небе,
как
воздушные
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
сегодня
ночью
— кровь
взамен
крови,
Through
love
bites
Через
укусы
любви.
You
and
I
should
stay
out
of
the
light
Нам
с
тобой
следует
держаться
подальше
от
света,
Together
we
can
serve
the
skies
as
kites
Вместе
мы
можем
парить
в
небе,
как
воздушные
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
сегодня
ночью
— кровь
взамен
крови,
Through
love
bites
Через
укусы
любви.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
So
take
my
hand,
tonight
Так
возьми
мою
руку
сегодня
ночью,
And
hold
it
tight
И
держи
её
крепко.
The
nightmare's
here
Кошмар
здесь,
Here
to
stay,
tonight
Он
здесь,
чтобы
остаться,
сегодня
ночью.
But
we
will
find
our
way
Но
мы
найдем
свой
путь.
You
and
I
could
not
be
more
alike
Мы
с
тобой
так
похожи,
Together
we
could
serve
the
skies
as
kites
Вместе
мы
могли
бы
парить
в
небе,
как
воздушные
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
сегодня
ночью
— кровь
взамен
крови,
Through
love
bites
Через
укусы
любви.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
So
take
my
hand,
tonight
Так
возьми
мою
руку
сегодня
ночью,
And
hold
it
tight
И
держи
её
крепко.
The
nightmare's
here
Кошмар
здесь,
Here
to
stay,
tonight
Он
здесь,
чтобы
остаться,
сегодня
ночью.
But
we
will
find
our
way
Но
мы
найдем
свой
путь.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henric De La Cour, Rikard Lindh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.