Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was You
Wenn ich du wäre
If
I
was
you
Wenn
ich
du
wäre
If
I'm
telling
you
the
truth
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Why
would
you
do
that?
Warum
würdest
du
das
tun?
I
know
what
I've
heard
Ich
weiß,
was
ich
gehört
habe
Can
u
prove
that?
Kannst
du
das
beweisen?
U
where
not
there
Du
warst
nicht
da
That
this
didn't
happen
Dass
das
nicht
passiert
ist
If
I
wouldn't
care
Wenn
es
mir
egal
wäre
We
would
be
happy,
nah
Wären
wir
glücklich,
ne?
Why
would
you
do
that
to
me?
Warum
würdest
du
mir
das
antun?
Why
would
let
my
love
be
Warum
würdest
du
meine
Liebe
sein
lassen
Alone
in
the
night
when
it's
freezing
cold
Allein
in
der
Nacht,
wenn
es
eiskalt
ist
And
no
one
to
hold?
Und
niemanden
zum
Festhalten?
I
just
don't
see
what
u
are
Ich
sehe
einfach
nicht,
was
du
bist
It's
like
a
blurry,
messy,
piece
of
art
Es
ist
wie
ein
verschwommenes,
unordentliches
Kunstwerk
Thought
that
u
would
do
me
good
Dachte,
du
würdest
mir
guttun
But
now
your
hanging
out
with
someone
new
Aber
jetzt
triffst
du
dich
mit
jemand
Neuem
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
Why
would
you
do
that
Warum
würdest
du
das
tun
Knowing
that
I
wouldn't
do
that?
Wissend,
dass
ich
das
nicht
tun
würde?
Was
I
never
enough
for
you
loving?
War
ich
nie
genug
für
deine
Liebe?
Giving
me
up
Mich
aufzugeben
When
I
gave
u
all
things
Wo
ich
dir
doch
alles
gab
Why
should
you
do
that
to
me?
Warum
solltest
du
mir
das
antun?
How
could
you
let
me
believe
Wie
konntest
du
mich
glauben
lassen
That
we
where
in
love
every
minute,
every
second?
Dass
wir
jede
Minute,
jede
Sekunde
verliebt
waren?
Now
I
had
enough
I
gotta
keep
on
moving
Jetzt
habe
ich
genug,
ich
muss
weitermachen
I
just
don't
see
what
u
are
Ich
sehe
einfach
nicht,
was
du
bist
It's
like
a
blurry,
messy,
piece
of
art
Es
ist
wie
ein
verschwommenes,
unordentliches
Kunstwerk
Thought
that
u
would
do
me
good
Dachte,
du
würdest
mir
guttun
But
now
your
hanging
out
with
someone
new
Aber
jetzt
triffst
du
dich
mit
jemand
Neuem
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
If
I
was
you,
yeah
Wenn
ich
du
wäre,
yeah
If
I
was
you
Wenn
ich
du
wäre
I
would
never
do
that
I'm
telling
you
the
truth,
oh
yeah
Ich
würde
das
niemals
tun,
ich
sage
dir
die
Wahrheit,
oh
yeah
If
I
was
you,
yeah
Wenn
ich
du
wäre,
yeah
If
I
was
you
Wenn
ich
du
wäre
I
would
never
do
that
I'm
telling
you
the
truth,
oh
yeah
Ich
würde
das
niemals
tun,
ich
sage
dir
die
Wahrheit,
oh
yeah
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
If
I
was
you
I
would,
I
should,
not
do
it
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich,
sollte
ich
es
nicht
tun
If
I'm
telling
you
the
truth
I
would,
I
could,
not
do
it
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
würde
ich,
könnte
ich
es
nicht
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Einar Eriksen Kvaloy, Henrik Hoven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.