Текст и перевод песни Henrique Cerqueira - Mar e Ilha
Se
amar
é
deixar
o
vento
me
levar,
navego
em
busca
dos
tesouros
If
to
love
is
to
let
the
wind
carry
me,
I
sail
in
search
of
treasures
De
uma
lendária
ilha,
nova
rota,
quais
perigos
a
maré
vai
me
trazer?
Of
a
legendary
island,
new
route,
what
dangers
will
the
tide
bring
me?
Gente
que
ficou
por
medo,
gente
naufragou,
dúvida,
é
só,
lenda,
será?
People
who
stayed
out
of
fear,
people
shipwrecked,
doubt,
just
that,
a
legend,
will
it
be?
O
que
amar
é?
Será
que
essa
maré
me
levará
pra
onde?
What
is
love?
Will
this
tide
take
me
to
where?
Sonho
com
suas
águas
puras,
matar
minha
sede
de
amar
I
dream
of
its
pure
waters,
to
quench
my
thirst
for
love
Seus
sabores,
cores,
iguarias,
temperamento
temperar
Its
flavors,
colors,
delicacies,
temper
the
temperament
Garimpar,
bodas
de
prata,
ouro,
terra
de
leite,
lua-de-mel
To
dig
for
gold,
a
silver
wedding
anniversary,
a
land
of
milk
and
honey,
a
honeymoon
Fundar
uma
nação
aqui
na
terra,
um
pedacinho
do
céu
To
found
a
nation
here
on
earth,
a
little
piece
of
heaven
Navegar
os
seus
mares
do
sul,
mergulhar
bem
fundo
no
azul
Sail
your
southern
seas,
dive
deep
into
the
blue
Teus
olhos,
que
maravilha,
minha
ilha
secreta
Your
eyes,
what
a
wonder,
my
secret
island
Minha
casa,
meu
Brasil
particular
My
home,
my
private
Brazil
Minha
promessa
de
deleite
e
mel,
minha
ante-sala
lá
do
céu
My
promise
of
delight
and
honey,
my
anteroom
of
heaven
Família,
Marília,
ilha
mar,
minha
rota
certa
Family,
Marilia,
island
sea,
my
sure
route
Em
seus
braços
quero
sempre
me
aportar
In
your
arms
I
always
want
to
anchor
De
repente
a
maresia
traz
a
tua
fragrância
nova
no
ar
Suddenly
the
sea
breeze
brings
your
new
fragrance
to
the
air
Entorpeço,
perco
todo
o
senso
de
tempo
e
de
lugar
I
become
numb,
I
lose
all
sense
of
time
and
place
Será
magia
de
sereia,
ou
se
for
à
morte,
então
seria
Is
it
the
magic
of
a
mermaid,
or
if
it
is
death,
then
it
would
be
Uma
visão
do
céu,
morri
de
sede
de
amar
A
vision
of
heaven,
I
died
of
thirst
for
love
Ilha
do
meu
amor
Island
of
my
love
Navegando
esses
mares
do
sul,
mergulhei
bem
fundo
no
azul
Sailing
these
southern
seas,
I
dove
deep
into
the
blue
Teus
olhos,
que
maravilha,
minha
ilha
secreta
Your
eyes,
what
a
wonder,
my
secret
island
Minha
casa,
meu
Brasil
sem
macular
My
home,
my
untarnished
Brazil
Sol,
Marília,
o
que
mais
querer?
Sun,
Marilia,
what
more
could
you
want?
Seus
sorrisos
a
me
enriquecer
Your
smiles
enrich
me
Família,
Marília,
ilha
mar,
minha
rota
certa
Family,
Marilia,
island
sea,
my
sure
course
Nos
seus
abraços
quero
sempre
me
aportar
In
your
arms
I
always
want
to
anchor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Cerqueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.