Henrique Cerqueira - Quer Saber - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henrique Cerqueira - Quer Saber




Quer Saber
Quer Saber
Oi amor
Hey baby
Sei que você pensa não faz mais nenhum sentido
I know you think it makes no sense anymore
Te chamar de amor
To call you baby,
Me perdoe eu não consigo evitar, amor
Forgive me, baby, I can't help it
Minha mão discou teu número, foi sem querer
My hand dialed your number, it was unintentional
Se acabou
If it's over,
Diz pra mim o que eu faço pra acabar com a dor?
Tell me, what do I do to end the pain?
rasguei o seu retrato, mas não se rasgou
I've already torn up your picture, but it didn't tear
Eu trago na minha memória mil imagens de nós dois
I carry a thousand images of us in my memory
E os versos que escrevemos de uma historia de amor sem fim
And the verses we wrote of a love story without end
Você virou a página e se esqueceu de consultar a mim
You turned the page and forgot to consult me
Quer saber?
You wanna know?
Quer saber?
You wanna know?
Eu te liguei foi Deus que me deu a coragem para te dizer
I called you because God gave me the courage to tell you
Quer saber?
You wanna know?
Não foi apenas por acaso, eu te liguei foi mesmo por querer
It wasn't just by chance, I called you intentionally
Quer saber?
You wanna know?
Se a nossa historia não fosse nada, você nem ia me atender
If our story was nothing, you wouldn't even answer me
Quer saber?
You wanna know?
Desliga o telefone agora eu to aqui na porta eu vim te ver
Hang up the phone now, I'm here at the door, I've come to see you
Oi amor
Hey baby
Sei que você pensa que não faz mais nenhum sentido
I know you think it makes no sense anymore
Te chamar, amor
To call you baby,
Me perdoe eu não consigo evitar, amor
Forgive me, baby, I can't help it
Eu ainda acostumado a passar por aqui
I'm still used to stopping by here
Que bom te ver
It's good to see you
Você bonita, essa blusinha fui eu quem te deu
You look beautiful, you remember I gave you that blouse
querendo ler aqueles livros, você se esqueceu?
I want to read those books, did you forget?
A minha mãe mandou mil beijos de saudades
My mother sent you a thousand kisses of longing
Sinceramente muita coisa tua eu não to nem a fim de devolver
Honestly, there's a lot of your stuff I don't even want to return
Tanto segredos e momentos lindos aquela briga você se lembra?
So many secrets and beautiful moments, do you remember that fight?
Nada meu nada seu e somente nosso
Nothing just mine, nothing just yours, only ours
E depois de tudo isso você diz que e capaz de se esquecer
And after all that, you say you can forget
Quer saber?
You wanna know?
Quer saber?
You wanna know?
Eu sei que é mesmo uma loucura, mas me uma proposta
I know it's crazy, but hear me out
Quer saber?
You wanna know?
Se não houvesse esperança você nem teria aberto essa porta
If there was no hope, you wouldn't have even opened the door
Quer saber?
You wanna know?
Dos presentes que eu te dei meu coração eu não aceito de volta
My heart is the one gift I can't take back
Quer saber?
You wanna know?
Vem aqui me um beijo teu olhar me deu a resposta
Come here and give me a kiss, your eyes have already given me the answer





Авторы: Henrique Cesar Alves De Cerqueira, Edimar Cessar De Araujo Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.