Текст и перевод песни Henrique & Diego - Suíte 14 (Mister Jam Remix) [feat. Mc Guimê]
Suíte 14 (Mister Jam Remix) [feat. Mc Guimê]
Suite 14 (Mister Jam Remix) [feat. Mc Guimê]
Suite
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
a
bubble
bath
so
foamy
Nois
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Just
the
two
of
us
in
love,
with
the
moon
watching
over
Jantar
a
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
like
a
dessert,
to
last
a
lifetime
Vai
ver,
que
o
frio
é
maior
You'll
see,
the
cold
is
deeper
Quando
eu
não
for
mais
seu
cobertor
When
I'm
no
longer
your
blanket
Nem
ouvir
minha
voz
dizendo,
já
é
hora
acorda
amor
No
longer
hearing
my
voice
saying,
"It's
time
to
wake
up,
my
love"
Ainda
é
tempo
pra
nós,
seu
lugar
é
aqui
There's
still
time
for
us,
your
place
is
here
Não
passou
nem
vai
passar
It's
not
over,
and
it
won't
be
over
Quando
a
gente
ama
é
assim
When
we're
in
love,
it's
like
this
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
We
fight,
we
break
up,
we
get
back
together
Vê
que
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
We
realize
that
life
without
each
other
is
so
boring
Me
liga
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
thinking
Suite
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
a
bubble
bath
so
foamy
Nois
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Just
the
two
of
us
in
love,
with
the
moon
watching
over
Jantar
a
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
like
a
dessert,
to
last
a
lifetime
É,
de
sobremesa
se
vem
curtindo
mulher
Yeah,
I
love
you
so
much,
you're
my
dessert
Mas
que
beleza
te
ver
sorrindo
It's
so
beautiful
to
see
you
smiling
é
o
que
me
faz
ver
o
dia
mais
lindo
It
makes
my
day
so
much
brighter
Viver
em
paz
nós
dois
em
um
só
caminho
Living
in
peace,
just
the
two
of
us
on
the
same
path
Vou
de
mansinho,
veja,
te
amo,
odeio
mas
mesmo
assim
I'm
taking
it
slow,
you
see,
I
love
you,
I
hate
you,
but
I
still
Quero
você,
só
você
pra
me
ganhar
com
um
olhar
Want
you,
only
you,
to
win
me
over
with
just
a
look
Contigo
até
me
perco,
te
dou
o
direito
de
me
achar
With
you,
I
even
lose
myself,
I
give
you
the
right
to
find
me
Briga,
separa,
quebra
a
cara
e
volta
We
fight,
we
break
up,
we
get
back
together
Vê
que
sem
o
outro
a
vida
é
tão
sem
graça
We
realize
that
life
without
each
other
is
so
boring
Me
liga
agora,
tô
te
esperando
Call
me
now,
I'm
waiting
for
you
Vou
te
contar
o
que
eu
tô
imaginando
I'll
tell
you
what
I'm
thinking
Suite
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
a
bubble
bath
so
foamy
Nois
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Just
the
two
of
us
in
love,
with
the
moon
watching
over
Jantar
a
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
like
a
dessert,
to
last
a
lifetime
Suite
14,
banheira
de
espuma
Suite
14,
a
bubble
bath
so
foamy
Nois
dois
se
amando
e
a
lua
por
testemunha
Just
the
two
of
us
in
love,
with
the
moon
watching
over
Jantar
a
luz
de
vela,
champanhe
com
cereja
Candlelit
dinner,
champagne
with
a
cherry
E
a
vida
inteira
nosso
amor
de
sobremesa
And
our
love
like
a
dessert,
to
last
a
lifetime
Quer
ser
durona
mas
é
sensível
como
um
vidro
You
try
to
act
tough,
but
you're
fragile
like
glass
Se
emociona
com
nós
se
amando
em
uma
hidro
You
get
emotional
when
we
make
love
in
the
Jacuzzi
É
como
o
brilho
de
uma
estrela
You're
like
the
glow
of
a
star
Que
brilha
da
ilha
particular
That
shines
from
a
private
island
Você
merece
o
melhor
então
vem
aqui
buscar!
You
deserve
the
best,
so
come
and
get
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurício Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.