Текст и перевод песни Henrique & Juliano - 5 Km (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Km (Ao Vivo)
5 Km (Live)
Doente
de
saudade,
me
dei
alta
pra
viver
Sick
of
longing,
I
discharged
myself
to
live
Tô
contando
as
horas,
são
dois
dias
sem
te
ver
I'm
counting
the
hours,
it's
been
two
days
without
seeing
you
Já
deu
pra
entender
que
você
me
faz
falta
It's
already
clear
that
I
miss
you
E
pra
chegar
até
você,
eu
já
decorei
And
to
get
to
you,
I've
already
memorized
São
5 km,
7 sinais,
20
esquinas,
2 hospitais
It's
5 km,
7 signs,
20
corners,
2 hospitals
7 andares,
são
duas
portas
7 floors,
two
doors
Tô
no
seu
quarto,
a
hora
é
agora,
a
hora
é
agora
I'm
in
your
room,
it's
time,
it's
time
Desliga
esse
abajur,
que
o
show
não
precisa
de
luz
Turn
off
that
lamp,
the
show
doesn't
need
light
Ação,
romance
ou
suspense,
a
escolha
é
sua
Action,
romance,
or
suspense,
the
choice
is
yours
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
Desliga
esse
abajur,
que
o
show
não
precisa
de
luz
Turn
off
that
lamp,
the
show
doesn't
need
light
Ação,
romance
ou
suspense,
a
escolha
é
sua
Action,
romance,
or
suspense,
the
choice
is
yours
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
A
gente
pausa,
volta
e
continua
We
pause,
rewind,
and
continue
E
pra
chegar
até
você,
eu
já
decorei
And
to
get
to
you,
I've
already
memorized
São
5 km,
7 sinais,
20
esquinas,
2 hospitais
It's
5 km,
7 signs,
20
corners,
2 hospitals
7 andares,
são
duas
portas
7 floors,
two
doors
Tô
no
seu
quarto,
a
hora
é
agora,
a
hora
é
agora
I'm
in
your
room,
it's
time,
it's
time
Desliga
esse
abajur,
que
o
show
não
precisa
de
luz
Turn
off
that
lamp,
the
show
doesn't
need
light
Ação,
romance
ou
suspense,
a
escolha
é
sua
Action,
romance,
or
suspense,
the
choice
is
yours
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
Desliga
esse
abajur,
que
o
show
não
precisa
de
luz
Turn
off
that
lamp,
the
show
doesn't
need
light
Ação,
romance
ou
suspense,
a
escolha
é
sua
Action,
romance,
or
suspense,
the
choice
is
yours
O
filme
é
só
pra
arrumar
desculpa
The
movie
is
just
to
make
an
excuse
A
gente
pausa,
volta
e
continua
We
pause,
rewind,
and
continue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.