Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
no
sangue,
sangue
em
minhas
mãos
Verloren
im
Blut,
Blut
an
meinen
Händen
Matei
tantos
homens
que
nem
consigo
contar
Tötete
so
viele
Männer,
ich
kann
sie
nicht
zählen
Guerra
que
nos
põe
em
oposição
Krieg,
der
uns
in
Gegensätze
stellt
Guerra
que
velhos
travam
pra
jovens
lutar
Krieg,
den
Alte
führen,
damit
Junge
kämpfen
Eu
não
aprendi
o
valor
da
vida
Ich
lernte
nie
den
Wert
des
Lebens
Criado
pela
vontade
de
superar
Geprägt
vom
Willen
zu
überwinden
O
mais
forte
dessa
terra
inteira
Der
Stärkste
in
diesem
ganzen
Land
O
maior
samurai
eu
vou
me
tornar
Der
größte
Samurai
werd
ich
werden
Abandonei
a
humanidade
em
meus
olhos
Ich
gab
die
Menschlichkeit
in
meinen
Augen
auf
E
agora
eles
falam,
eles
gritam
que
eu
sou
Und
nun
sagen
sie,
schreien
sie,
dass
ich
Um
selvagem
filho
da
própria
maldade
Ein
wildes
Kind
der
Bosheit
selbst
sei
Saibam
que
eu
só
voltei
pra
essa
vila
Wisse,
ich
kam
nur
zurück
in
dieses
Dorf
Pra
avisar
que
Matahachi
não
está
morto
Um
zu
sagen,
dass
Matahachi
nicht
tot
ist
Demônio!
(Demônio!)
Dämon!
(Dämon!)
Disseram
que
avistaram
Sie
sagten,
sie
hätten
gesehen
Soldados
por
todo
lado
Soldaten
auf
allen
Seiten
Mãos
em
sangue
novamente
Wieder
Hände
voller
Blut
Inconsciente!
Bewusstlos!
Coração
nocauteado
Ein
niedergestrecktes
Herz
Seus
olhos,
meu
corpo
exausto
Deine
Augen,
mein
erschöpfter
Körper
Desfaleci
em
seus
braços
Ich
fiel
ohnmächtig
in
deine
Arme
O
caminho
da
espada
me
trouxe
até
você
Der
Weg
des
Schwertes
brachte
mich
zu
dir
Não
entendo
o
porquê
Ich
verstehe
nicht
warum
De
me
manter
vivo
aqui
se
só
peço
pra
morrer
Man
mich
am
Leben
lässt,
wenn
ich
nur
sterben
will
Nasci
pra
ser
desprezado
e
odiado
Geboren
um
verachtet
und
gehasst
zu
sein
Nem
mereço
respirar
o
puro
ar
Verdiene
nicht
mal
die
reine
Luft
zu
atmen
Minha
espada
cheira
a
sangue
fresco,
entenda,
monge
Mein
Schwert
riecht
nach
frischem
Blut,
versteh,
Mönch
Aquilo
que
a
multidão
grita
sobre
mim,
vou
aceitar
Was
die
Menge
über
mich
schreit,
nehme
ich
an
Não!
Abro
os
olhos
e
vejo
o
quão
Nein!
Ich
öffne
die
Augen
und
sehe
wie
Desgraçado
eu
fui
nessa
terra
Elend
ich
war
auf
dieser
Erde
Enquanto
eu
andava
sentindo
o
sangue
ainda
quente
Während
ich
ging
und
noch
warmes
Blut
fühlte
Escorrer
entre
os
dedos
e
cair
no
chão
Wie
es
durch
meine
Finger
rann
und
auf
den
Boden
fiel
Se
Takezo
morre
aqui,
então*
Wenn
Takezo
hier
stirbt,
dann*
Renasci
da
própria
escuridão
Bin
ich
neu
geboren
aus
der
Finsternis
Miyamoto
Musashi
serei
Miyamoto
Musashi
werde
ich
sein
O
maior
espadachim
do
Japão!
Der
größte
Schwertkämpfer
Japans!
Deixe
que
a
espada
reflita
o
céu
Lass
das
Schwert
den
Himmel
spiegeln
Vejo
um
passado
tão
cruel
Sehe
eine
so
grausame
Vergangenheit
Como
posso
então
renascer
se
merecerei
florescer?
Wie
kann
ich
neu
erblühen,
wenn
ich
es
verdiene?
Então
só
vou
viver
pela
espada
Dann
werde
ich
nur
fürs
Schwert
leben
Há
algo
em
mim
que
estou
recusando
ver
Etwas
in
mir
weigere
ich
mich
zu
sehen
Simplesmente,
pois
sinto
fraqueza
ao
te
ver
Einfach
weil
ich
Schwäche
fühle
bei
dir
Esses
aspectos
de
mim
que
não
conheço,
nem
conheci
Diese
Aspekte
von
mir
die
ich
weder
kenne
noch
kannte
Como
saberei
então
o
que
é
bom
pra
mim?
Wie
soll
ich
erkennen,
was
gut
für
mich
ist?
De
uma
coisa
é
certa:
Sozinho
vou
seguir
Eines
ist
sicher:
Allein
werde
ich
gehen
Até
que
ninguém
com
uma
espada
se
compare
a
Musashi
Bis
niemand
mit
dem
Schwert
Musashi
gleicht
Eu
criei
meu
próprio
estilo
Ich
erschuf
meinen
eigenen
Stil
Eu
não
tive
nenhum
mestre
Ich
hatte
keinen
Meister
Não
sei
se
sou
forte
ou
fraco
Weiß
nicht
ob
stark
oder
schwach
E
o
destino
me
respondeu
Und
das
Schicksal
antwortete
mir
Como
me
enga...
Como
me
enganei?
Wie
ich
täuschte...
Wie
täusch
ich
mich?
(Sou
tão
fraco!
Sou
tão
fraco!)
(So
schwach
bin
ich!
So
schwach!)
Será
que
um
dia
forte
eu
serei?
Werde
ich
jemals
stark
sein?
Agora
eu
vejo
tudo
Jetzt
sehe
ich
alles
As
veias
das
folhas,
as
brisas
e
as
estrelas
Die
Adern
der
Blätter,
Brisen
und
Sterne
Seu
rosto
a
me
encarar
Dein
Gesicht
starrt
mich
an
Em
um
só
golpe
mudo
tudo
Mit
einem
Schlag
verändere
ich
alles
A
calma
sempre
foi
a
arma
secreta
Ruhe
war
immer
die
Geheimwaffe
Quando
deixei
dominar
Als
ich
mich
beherrschen
ließ
O
monstro
que
então
venci
pra
vencer
você
Das
Monster
das
ich
besiegte
um
dich
zu
besiegen
O
treinamento
que
ontem
fortaleceu
Das
Training
das
gestern
stärkte
A
alma
que
estava
tão
fraca
purificou
os
meus
olhos
Die
Seele
die
so
schwach
war,
klärte
meine
Augen
Pra
ver
elegância
em
crescer
Um
Eleganz
im
Wachsen
zu
sehen
E
aprender
a
seguir
o
caminho
da
espada
Und
lernte
den
Weg
des
Schwertes
zu
gehen
Até
que
tudo
seja
o
nada
Bis
alles
das
Nichts
wird
Então
me
responda,
Yagyu
Dann
antworte
mir,
Yagyu
O
que
significa
ser
invencível?
(Invencível)
Was
heißt
es
unbesiegbar
zu
sein?
(Unbesiegbar)
A
terra
e
o
céu
são
um
com
a
espada
Erde
und
Himmel
sind
eins
mit
dem
Schwert
E
dessa
forma,
minha
jornada
Und
so
lehrte
mich
Me
ensinou
que
invencível
Meine
Reise
dass
unbesiegbar
Nunca
foi
nada
além
de
uma
palavra
Nie
mehr
als
ein
Wort
war
一枚の葉に注目すると
Wenn
man
auf
ein
einzelnes
Blatt
achtet
木が見えなくなります
Wird
der
Baum
unsichtbar
一本の木に気を取られていると
Wenn
man
auf
einen
Baum
fokussiert
森全体に気付けなくなる
Übersieht
man
den
ganzen
Wald
ワンポイントでも気にしないでください
Achte
nicht
auf
einen
Punkt
無理なく
全てを完璧に把握して
(hmm-mm)
Nimm
spielend
alles
vollkommen
wahr
(hmm-mm)
Deixe
que
a
espada
reflita
o
céu
Lass
das
Schwert
den
Himmel
spiegeln
Vejo
um
passado
tão
cruel
Sehe
eine
so
grausame
Vergangenheit
Como
posso
então
renascer
se
merecerei
florescer?
Wie
kann
ich
neu
erblühen,
wenn
ich
es
verdiene?
Então
só
vou
viver
pela
espada
Dann
werde
ich
nur
fürs
Schwert
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Mendonça Da Silveira, Watson Borges Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.