Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido
no
sangue,
sangue
em
minhas
mãos
Потерянный
в
крови,
кровь
на
моих
руках
Matei
tantos
homens
que
nem
consigo
contar
Я
убил
столько,
что
не
могу
и
счесть
Guerra
que
nos
põe
em
oposição
Война,
что
ставит
нас
в
противостояние
Guerra
que
velhos
travam
pra
jovens
lutar
Война,
где
старики
заставляют
молодых
сражаться
Eu
não
aprendi
o
valor
da
vida
Я
не
познал
ценности
жизни
Criado
pela
vontade
de
superar
Воспитан
лишь
жаждой
превзойти
O
mais
forte
dessa
terra
inteira
Сильнейшего
во
всей
этой
земле
O
maior
samurai
eu
vou
me
tornar
Величайшим
самураем
я
стану
Abandonei
a
humanidade
em
meus
olhos
Я
отверг
человечность
в
своих
глазах
E
agora
eles
falam,
eles
gritam
que
eu
sou
И
теперь
они
шепчут,
кричат,
что
я
Um
selvagem
filho
da
própria
maldade
Дикий
spawn
самой
жестокости
Saibam
que
eu
só
voltei
pra
essa
vila
Знайте:
я
вернулся
в
эту
деревню
Pra
avisar
que
Matahachi
não
está
morto
Лишь
чтобы
сказать
— Матахачи
не
мёртв
Demônio!
(Demônio!)
Демон!
(Демон!)
Disseram
que
avistaram
Говорят,
видели
Soldados
por
todo
lado
Солдат
повсюду
Mãos
em
sangue
novamente
Снова
руки
в
крови
Inconsciente!
Без
сознания!
Coração
nocauteado
Сердце
выбито
Seus
olhos,
meu
corpo
exausto
Твои
глаза,
моё
измождённое
тело
Desfaleci
em
seus
braços
Я
рухнул
в
твои
объятья
O
caminho
da
espada
me
trouxe
até
você
Путь
меча
привёл
меня
к
тебе
Não
entendo
o
porquê
Не
пойму,
зачем
De
me
manter
vivo
aqui
se
só
peço
pra
morrer
Меня
держат
в
живых,
если
я
молюсь
о
смерти
Nasci
pra
ser
desprezado
e
odiado
Я
рождён
быть
презренным
и
ненавидимым
Nem
mereço
respirar
o
puro
ar
Не
заслуживаю
даже
чистого
воздуха
Minha
espada
cheira
a
sangue
fresco,
entenda,
monge
Мой
меч
пахнет
свежей
кровью,
пойми,
монах
Aquilo
que
a
multidão
grita
sobre
mim,
vou
aceitar
То,
что
кричит
толпа
обо
мне,
я
приму
Não!
Abro
os
olhos
e
vejo
o
quão
Нет!
Я
открываю
глаза
и
вижу,
каким
Desgraçado
eu
fui
nessa
terra
Проклятым
я
был
на
этой
земле
Enquanto
eu
andava
sentindo
o
sangue
ainda
quente
Пока
шёл,
чувствуя,
как
ещё
тёплая
кровь
Escorrer
entre
os
dedos
e
cair
no
chão
Струится
меж
пальцев
и
падает
на
землю
Se
Takezo
morre
aqui,
então*
Если
Такэзо
умрёт
здесь,
тогда*
Renasci
da
própria
escuridão
Я
возродился
из
самой
тьмы
Miyamoto
Musashi
serei
Мийомото
Мусаси
стану
O
maior
espadachim
do
Japão!
Величайшим
фехтовальщиком
Японии!
Deixe
que
a
espada
reflita
o
céu
Пусть
меч
отразит
небо
Vejo
um
passado
tão
cruel
Вижу
прошлое,
столь
жестокое
Como
posso
então
renascer
se
merecerei
florescer?
Как
могу
я
возродиться,
если
заслуживаю
расцвета?
Então
só
vou
viver
pela
espada
Тогда
буду
жить
лишь
для
меча
Há
algo
em
mim
que
estou
recusando
ver
Во
мне
есть
то,
что
я
отказываюсь
видеть
Simplesmente,
pois
sinto
fraqueza
ao
te
ver
Лишь
потому,
что
слабею
при
виде
тебя
Esses
aspectos
de
mim
que
não
conheço,
nem
conheci
Эти
грани
себя,
что
не
знал
и
не
ведал
Como
saberei
então
o
que
é
bom
pra
mim?
Как
пойму,
что
для
меня
благо?
De
uma
coisa
é
certa:
Sozinho
vou
seguir
Но
одно
ясно:
я
продолжу
один
Até
que
ninguém
com
uma
espada
se
compare
a
Musashi
Пока
никто
с
мечом
не
сравнится
с
Мусаси
Eu
criei
meu
próprio
estilo
Я
создал
свой
собственный
стиль
Eu
não
tive
nenhum
mestre
У
меня
не
было
учителя
Não
sei
se
sou
forte
ou
fraco
Не
знаю,
силён
я
или
слаб
E
o
destino
me
respondeu
И
судьба
мне
ответила
Como
me
enga...
Como
me
enganei?
Как
я
обману...
Как
обманул
себя?
(Sou
tão
fraco!
Sou
tão
fraco!)
(Я
так
слаб!
Я
так
слаб!)
Será
que
um
dia
forte
eu
serei?
Смогу
ли
однажды
стать
сильным?
Agora
eu
vejo
tudo
Теперь
я
вижу
всё
As
veias
das
folhas,
as
brisas
e
as
estrelas
Жилы
листьев,
бризы
и
звёзды
Seu
rosto
a
me
encarar
Твоё
лицо,
смотрящее
на
меня
Em
um
só
golpe
mudo
tudo
Один
удар
— и
всё
меняется
A
calma
sempre
foi
a
arma
secreta
Спокойствие
всегда
было
тайным
оружием
Quando
deixei
dominar
Когда
я
дал
ему
волю
O
monstro
que
então
venci
pra
vencer
você
Монстр,
которого
победил,
чтобы
победить
тебя
O
treinamento
que
ontem
fortaleceu
Тренировка,
что
вчера
укрепила
A
alma
que
estava
tão
fraca
purificou
os
meus
olhos
Душу,
столь
слабую,
очистила
мои
глаза
Pra
ver
elegância
em
crescer
Чтобы
видеть
изящество
в
росте
E
aprender
a
seguir
o
caminho
da
espada
И
научиться
следовать
пути
меча
Até
que
tudo
seja
o
nada
Пока
всё
не
станет
ничем
Então
me
responda,
Yagyu
Ответь
мне,
Ягю
O
que
significa
ser
invencível?
(Invencível)
Что
значит
быть
непобедимым?
(Непобедимым)
A
terra
e
o
céu
são
um
com
a
espada
Земля
и
небо
едины
с
мечом
E
dessa
forma,
minha
jornada
И
так
моё
странствие
Me
ensinou
que
invencível
Научило
меня:
"непобедимый"
Nunca
foi
nada
além
de
uma
palavra
Был
всего
лишь
словом
一枚の葉に注目すると
Если
сосредоточиться
на
одном
листе
木が見えなくなります
Не
увидишь
всего
дерева
一本の木に気を取られていると
Если
зациклиться
на
одном
дереве
森全体に気付けなくなる
Не
заметишь
всего
леса
ワンポイントでも気にしないでください
Не
зацикливайтесь
на
деталях
無理なく
全てを完璧に把握して
(hmm-mm)
Без
усилий
охватите
всё
совершенство
(хмм-мм)
Deixe
que
a
espada
reflita
o
céu
Пусть
меч
отразит
небо
Vejo
um
passado
tão
cruel
Вижу
прошлое,
столь
жестокое
Como
posso
então
renascer
se
merecerei
florescer?
Как
могу
я
возродиться,
если
заслуживаю
расцвета?
Então
só
vou
viver
pela
espada
Тогда
буду
жить
лишь
для
меча
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Mendonça Da Silveira, Watson Borges Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.