Henrique Mendonça - For Sword - перевод текста песни на русский

For Sword - Henrique Mendonçaперевод на русский




For Sword
Для Меча
Perdido no sangue, sangue em minhas mãos
Потерянный в крови, кровь на моих руках
Matei tantos homens que nem consigo contar
Я убил столько, что не могу и счесть
Guerra que nos põe em oposição
Война, что ставит нас в противостояние
Guerra que velhos travam pra jovens lutar
Война, где старики заставляют молодых сражаться
Eu não aprendi o valor da vida
Я не познал ценности жизни
Criado pela vontade de superar
Воспитан лишь жаждой превзойти
O mais forte dessa terra inteira
Сильнейшего во всей этой земле
O maior samurai eu vou me tornar
Величайшим самураем я стану
Abandonei a humanidade em meus olhos
Я отверг человечность в своих глазах
E agora eles falam, eles gritam que eu sou
И теперь они шепчут, кричат, что я
Um selvagem filho da própria maldade
Дикий spawn самой жестокости
Saibam que eu voltei pra essa vila
Знайте: я вернулся в эту деревню
Pra avisar que Matahachi não está morto
Лишь чтобы сказать Матахачи не мёртв
Demônio! (Demônio!)
Демон! (Демон!)
Disseram que avistaram
Говорят, видели
Soldados por todo lado
Солдат повсюду
Mãos em sangue novamente
Снова руки в крови
Inconsciente!
Без сознания!
Coração nocauteado
Сердце выбито
Seus olhos, meu corpo exausto
Твои глаза, моё измождённое тело
Desfaleci em seus braços
Я рухнул в твои объятья
O caminho da espada me trouxe até você
Путь меча привёл меня к тебе
Não entendo o porquê
Не пойму, зачем
De me manter vivo aqui se peço pra morrer
Меня держат в живых, если я молюсь о смерти
Nasci pra ser desprezado e odiado
Я рождён быть презренным и ненавидимым
Nem mereço respirar o puro ar
Не заслуживаю даже чистого воздуха
Minha espada cheira a sangue fresco, entenda, monge
Мой меч пахнет свежей кровью, пойми, монах
Aquilo que a multidão grita sobre mim, vou aceitar
То, что кричит толпа обо мне, я приму
Não! Abro os olhos e vejo o quão
Нет! Я открываю глаза и вижу, каким
Desgraçado eu fui nessa terra
Проклятым я был на этой земле
Enquanto eu andava sentindo o sangue ainda quente
Пока шёл, чувствуя, как ещё тёплая кровь
Escorrer entre os dedos e cair no chão
Струится меж пальцев и падает на землю
Se Takezo morre aqui, então*
Если Такэзо умрёт здесь, тогда*
Renasci da própria escuridão
Я возродился из самой тьмы
Miyamoto Musashi serei
Мийомото Мусаси стану
O maior espadachim do Japão!
Величайшим фехтовальщиком Японии!
Deixe que a espada reflita o céu
Пусть меч отразит небо
Vejo um passado tão cruel
Вижу прошлое, столь жестокое
Como posso então renascer se merecerei florescer?
Как могу я возродиться, если заслуживаю расцвета?
Então vou viver pela espada
Тогда буду жить лишь для меча
algo em mim que estou recusando ver
Во мне есть то, что я отказываюсь видеть
Simplesmente, pois sinto fraqueza ao te ver
Лишь потому, что слабею при виде тебя
Esses aspectos de mim que não conheço, nem conheci
Эти грани себя, что не знал и не ведал
Como saberei então o que é bom pra mim?
Как пойму, что для меня благо?
De uma coisa é certa: Sozinho vou seguir
Но одно ясно: я продолжу один
Até que ninguém com uma espada se compare a Musashi
Пока никто с мечом не сравнится с Мусаси
Eu criei meu próprio estilo
Я создал свой собственный стиль
Eu não tive nenhum mestre
У меня не было учителя
Não sei se sou forte ou fraco
Не знаю, силён я или слаб
E o destino me respondeu
И судьба мне ответила
Como me enga... Como me enganei?
Как я обману... Как обманул себя?
(Sou tão fraco! Sou tão fraco!)
так слаб! Я так слаб!)
Será que um dia forte eu serei?
Смогу ли однажды стать сильным?
Agora eu vejo tudo
Теперь я вижу всё
As veias das folhas, as brisas e as estrelas
Жилы листьев, бризы и звёзды
Seu rosto a me encarar
Твоё лицо, смотрящее на меня
Em um golpe mudo tudo
Один удар и всё меняется
A calma sempre foi a arma secreta
Спокойствие всегда было тайным оружием
Quando deixei dominar
Когда я дал ему волю
O monstro que então venci pra vencer você
Монстр, которого победил, чтобы победить тебя
O treinamento que ontem fortaleceu
Тренировка, что вчера укрепила
A alma que estava tão fraca purificou os meus olhos
Душу, столь слабую, очистила мои глаза
Pra ver elegância em crescer
Чтобы видеть изящество в росте
E aprender a seguir o caminho da espada
И научиться следовать пути меча
Até que tudo seja o nada
Пока всё не станет ничем
Então me responda, Yagyu
Ответь мне, Ягю
O que significa ser invencível? (Invencível)
Что значит быть непобедимым? (Непобедимым)
A terra e o céu são um com a espada
Земля и небо едины с мечом
E dessa forma, minha jornada
И так моё странствие
Me ensinou que invencível
Научило меня: "непобедимый"
Nunca foi nada além de uma palavra
Был всего лишь словом
一枚の葉に注目すると
Если сосредоточиться на одном листе
木が見えなくなります
Не увидишь всего дерева
一本の木に気を取られていると
Если зациклиться на одном дереве
森全体に気付けなくなる
Не заметишь всего леса
ワンポイントでも気にしないでください
Не зацикливайтесь на деталях
無理なく 全てを完璧に把握して (hmm-mm)
Без усилий охватите всё совершенство (хмм-мм)
Deixe que a espada reflita o céu
Пусть меч отразит небо
Vejo um passado tão cruel
Вижу прошлое, столь жестокое
Como posso então renascer se merecerei florescer?
Как могу я возродиться, если заслуживаю расцвета?
Então vou viver pela espada
Тогда буду жить лишь для меча





Авторы: Henrique Mendonça Da Silveira, Watson Borges Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.