Henrique Mendonça - O Hino da Humanidade - перевод текста песни на немецкий

O Hino da Humanidade - Henrique Mendonçaперевод на немецкий




O Hino da Humanidade
Die Hymne der Menschheit
ouviu o ditado que diz assim
Hast du je das Sprichwort gehört, das da sagt
"Heróis são lembrados, mas lendas nunca morrem"?
"Helden sind im Gedächtnis, doch Legenden sterben niemals"?
Cientificamente
Wissenschaftlich
A consciência permaneceu e energizou
Verblieb das Bewusstsein und erfüllt mit Energie
No elemento que faltava na equação (na equação)
Das fehlende Element der Gleichung (der Gleichung)
Celestial matéria, ou seja, o meu coração (meu coração)
Himmlische Materie, nämlich mein Herz (mein Herz)
Nunca
Niemals
Nos cansaremos de tentar
Werden wir müde zu versuchen
É uma luta que não cessa
Ein Kampf, der nie aufhört
Aprendizes do erro, somos tão singelas obras
Lehrlinge des Scheiterns, wir sind einfache Kreationen
Agora trazidas para lutar
Nun berufen zu kämpfen
Pelo dom da própria existência
Für das Geschenk der Existenz selbst
Tua magia, minha ciência
Deine Magie, meine Wissenschaft
Eu vou mostrar!
Ich werde es dir zeigen!
No! Not, non, nein
Nein! Nicht, non, nein
Not, non, nein
Nicht, non, nein
Hear the humankind!
Hört die Menschheit!
Sing!
Singt!
We shall rise above the gods (gods)
Wir steigen über die Götter empor (Götter)
We shall rise above the
Wir steigen empor über die
Gods don't care about will, so
Götter kümmern sich nicht um Willen, also
Fight!
Kämpft!
We are out of time
Uns läuft die Zeit davon
To hear
Hört nur die
The hymn of humankind!
Hymne der Menschheit!
(Magia nada, isso é ciência cara-)
(Magie? Nein, das ist Wissenschaft, meine Dame-)
Eu me igualei a eles
Ich habe sie längst erreicht
Literalmente minha ciência vai além dos deuses
Meine Wissenschaft übertrifft buchstäblich Götter
Muito além de seus poderes, olhe para ele
Weit über ihre Kräfte, sieh ihn dir nur an
Recuado, foi calculado que estaria nesse lugar exato
Ausgewichen, berechnet genau an diesem Ort
Hora exata, posso começar?
Exakte Stunde, darf ich beginnen?
Essa gaiola que te prende
Dieser Käfig, der dich umschließt
É a mesma que me liberta
Ist derselbe, der mich befreit
Em meu domínio não
In meiner Domäne nein
Não poderá se esconder
Kannst du dich nicht mehr verbergen
Sou aquele que tudo
Ich durchschaue alles
Deus diante de você
Ein Gott steht vor dir
Algo nunca então contemplado
Zuvor nie vom Menschen geschaut
Pela humanidade num vislumbre, um lapso temporal
Im flüchtigen Blick, einem Zeittakt
Foi concretizado
Wurde zur Wirklichkeit
Em um piscar de olhos, todos veem algo quase irreal
Ein Blinzeln, alle sehen fast Unwirkliches
O mortal desaparece
Der Sterbliche verschwindet
E o imortal não entende
Der Unsterbliche begreift nicht
Como então reapareceu
Wie er dann auftauchte
Atrás do grande deus?
Hinter dem mächtigen Gott?
Não! Eu não luto por mim
Nein! Ich kämpfe nicht für mich
Eu luto por todos que querem avançar
Ich kämpfe für alle, die vorwärts wollen
Irmão, eu luto por ti
Schwester, ich kämpfe für dich
Por quem me tornei
Für den, der ich wurde
Por causa da ciência
Durch die Wissenschaft
Sim! Eu sei, vou ter que partir
Ja! Ich weiß, ich muss gehen
E uma última vez eu vou iluminar
Ein letztes Mal leuchte ich für
O futuro que é nosso, ó minha raça
Unsere Zukunft, oh meine Menschheit
Até o céu será nosso
Sogar der Himmel gehört uns
Quando chegarmos
Wenn wir dort eintreffen
Yeah, we got the talk, the script, the think
Yeah, wir haben das Wort, die Schrift, das Denken
Don't even mind about tossing us in the sink
Nicht mal Scheu, uns in den Abgrund zu werfen
知識 求めて 戦え
知識 求めて 戦え
終わり なき みたい
終わり なき みたい
Ja-jamais je ne cacherai le savoir
Ja-jamais je ne cacherai le savoir
Es por la ciencia que la humanidad avanzará
Es por la ciencia que la humanidad avanzará
Im Laufe der Zeit
Im Laufe der Zeit
Andremo avanti
Andremo avanti
Pois a humanidade
Denn die Menschheit
Sempre, sempre avançará!
Schreitet immer, immer voran!
No! Not, non, nein
Nein! Nicht, non, nein
Not, non, nein
Nicht, non, nein
Hear the humankind!
Hört die Menschheit!
Sing!
Singt!
We shall rise above the gods (gods)
Wir steigen über die Götter empor (Götter)
We shall rise above the
Wir steigen empor über die
Gods don't care about will, so
Götter kümmern sich nicht um Willen, also
Fight!
Kämpft!
We are out of time
Uns läuft die Zeit davon
To hear
Hört nur die
The hymn of human... kind! (kind! kind! kind!)
Hymne der Mensch... heit! (heit! heit! heit!)
Gods don't care about will, so
Götter kümmern sich nicht um Willen, also
Fight!
Kämpft!
We are out of time
Uns läuft die Zeit davon
To hear
Hört nur die
The hymn of humankind!
Hymne der Menschheit!





Авторы: João Lucas Abdon De Freitas, Watson Borges Cruz, Henrique Mendonça Da Silveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.